Übersetzung für "Höhe der anteile" in Englisch
Stampfbetrieb
die
Höhe
der
inerten
Anteile
auf
knapp
30
%
gesteigert
werden.
With
gravity
charging,
the
addition
of
an
equal
amount
of
binder
only
reduced
M10
from
30
to
20$.
EUbookshop v2
Die
Höhe
der
Anteile
wird
über
den
Periodensaldo
der
jeweiligen
Ergebnisträgerkombination
ermittelt.
The
period
balance
of
the
respective
income
object
combination
is
used
to
determine
the
shares.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Anteile
wird
durch
die
Faktoren
RGL_P
und
RGL_I
bestimmt.
The
magnitudes
of
the
components
are
determined
by
the
factors
RGL_P
and
RGL_I.
EuroPat v2
Bezüglich
der
Höhe/der
prozentualen
Anteile
der
von
staatseigenen
Banken
gewährten
Kredite
bekräftigte
die
chinesische
Regierung,
dass
die
relevanten
Daten
zwar
aufgezeichnet
seien,
sie
diese
aber
nicht
liefern
könne.
As
regards
the
amounts/percentages
of
loans
given
by
State
owned
banks,
the
GOC
confirmed
that
although
relevant
data
was
kept,
it
could
not
provide
it.
DGT v2019
Die
Regelung
sieht
vor,
dass
bei
Vorzugsaktien
eine
Vergütung
in
Höhe
von
10
%
der
Anteile
zu
leisten
ist
und
dass
verschiedene
Verhaltensbeschränkungen
wie
das
Verbot
von
Dividenden-
und
Kuponzahlungen
einzuhalten
sind.
In
case
of
preference
shares,
the
scheme
requires
a
remuneration
of
10
%
of
the
shares
and
insists
on
several
behavioural
restrictions
such
as
a
dividend
and
a
coupon
ban.
TildeMODEL v2018
Konkrete
Anforderungen
an
die
Höhe
der
löslichen
Anteile
sowie
an
die
Gelfestigkeiten
der
gequollenen
Absorber
werden
nicht
gestellt.
There
are
no
specific
requirements
with
respect
to
the
amount
of
solubles
and
the
gel
stabilities
of
the
swollen
absorbers.
EuroPat v2
Die
Vereinbarung
über
die
Höhe
der
Anteile
im
Rahmen
der
Gesamtmenge
bedeutet,
daß
Wettbewerb
zwischen
den
deutschen
Bergbauunternehmen
im
Rahmen
der
Lieferung
der
Gesamt
menge
gänzlich
ausgeschlossen
wird.
The
agreement
on
the
size
of
the
shares
in
the
total
amount
means
that
competition
between
German
coalmining
companies
is
entirely
precluded
as
far
as
Che
task
of
supplying
that
total
amount
is
concerned.
EUbookshop v2
Für
die
Mitglieder
der
Bietergruppe
wird
halbjährlich
eine
Rangliste
nach
der
Höhe
ihrer
Anteile
am
zugeteilten
gewichteten
Emissionsvolumen
ohne
Nennung
der
Anteilssätze
veröffentlicht.
A
ranking
list
of
the
members
of
the
Bund
Issues
Auction
Group
is
published
every
six
months
at
the
end
of
June
and
December.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalverpflichtungen
und
Bürgschaften
betreffen
gewährte
Darlehen
und
sind
in
Höhe
der
Anteile
an
den
Joint
Ventures
berücksichtigt.
The
capital
obligations
and
guarantees
relate
to
accorded
loans
and
are
recognized
in
proportion
to
the
interest
in
the
joint
venture.
ParaCrawl v7.1
Die
Häuser
liegen
und
bei
einem
Geschoß
in
der
Höhe,
aber
der
guten
Anteile
quadratisch,
begriffen
nachdem
ein
traditionelles
Muster,
von
dem
ihnen
eine
restful
Luft
gibt,
und,
von
welchen
travel
Leute
selten
verändern.
The
houses
are
square
and
of
one
storey
in
height,
but
of
good
proportions,
conceived
after
a
traditional
pattern
which
gives
them
a
restful
air,
and
from
which
the
people
seldom
vary.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
glaubt,
sie
hat
allen
Grund,
Mittel
erhalten
diese,
da
Sberbank
Russlands
Moskau
ist
ein
Garant
für
ein
Angebot
zu
halten
Uralchem
um
Erlösung
für
die
Höhe
der
Anteile
der
Pflanze
in
der
Nähe
von
OAO
Voskresensk
Mineraldünger
(VMF)
.
The
company
believes
it
has
every
reason
to
receive
these
funds,
since
Sberbank
of
Russia
is
a
guarantor
of
an
offer
of
holding
Uralchem
about
redemption
for
that
amount
of
shares
of
the
plant
near
Moscow
OAO
Voskresensk
Mineral
Fertilizers
(VMF)
.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Anteil
an
Teigwaren
verleiht
der
Ware
ihren
wesentlichen
Charakter.
The
essential
character
of
the
product
is
given
by
noodles
considering
their
large
proportion.
DGT v2019
Der
hohe
Anteil
an
fossilen
Brennstoffen
wird
zu
hohen
Umweltbelastungen
führen.
A
reduction
in
the
use
of
fossil
fuels
could
negatively
impact
fossil
fuel
corporations.
Wikipedia v1.0
Zahlreiche
Inschriften
belegen,
dass
ein
hoher
Anteil
der
Bevölkerung
literat
war.
Instead
it
was
the
Nubians
who
intervened
in
the
affairs
of
their
neighbour.
Wikipedia v1.0
Auf
sie
entfällt
auch
ein
hoher
Anteil
der
Landminenopfer.
They
also
form
a
large
proportion
of
anti-personnel
mine
victims.
TildeMODEL v2018
Der
höhere
Anteil
an
der
Bevölkerung
ist
daher
akzeptabel.
The
higher
population
coverage
is
therefore
acceptable.
DGT v2019
Er
sichert
einen
hohen
Anteil
der
Exporterlöse.
It
is
responsible
for
a
high
proportion
of
export
earnings.
TildeMODEL v2018
Bei
wechselseitiger
Kapitalbeteiligung
wird
der
höhere
dieser
Anteile
herangezogen.
In
the
case
of
cross-holdings,
the
greater
percentage
applies.
DGT v2019
Ein
hoher
Anteil
der
Tiere
wird
bisher
erst
im
Bestimmungsland
geschlachtet.
A
large
proportion
of
animals
carried
in
international
transport
are
destined
for
slaughter
in
the
country
of
destination.
TildeMODEL v2018
Er
äußert
sich
besorgt
über
den
hohen
Anteil
der
Agrarausgaben
am
Gesamtbudget.
He
was
concerned
about
the
high
proportion
of
agricultural
spending
in
the
overall
budget.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Problem
ist
der
hohe
Anteil
an
Saisonarbeit.
Another
challenge
is
the
high
proportion
of
seasonal
jobs.
EUbookshop v2
Dadurch
erklärt
sich
der
hohe
Anteil
von
Frauen
an
den
Leistungsempfängern.
These
two
factors
explain
the
high
proportion
of
women
among
the
beneficiaries.
EUbookshop v2
Der
hohe
Anteil
der
Sozialschutzausgaben
ist
ein
Charakteristikum
für
die
Wohlfahrtsgesellschaft
Europas.
The
high
percentage
of
social
protection
expenditure
is
one
of
the
characteristics
of
the
welfare
society
in
Europe.
EUbookshop v2
Ein
hoher
Anteil
der
Aerosolpartikel
stammt
aus
dem
Material
der
Steuerstäbe.
A
high
proportion
of
aerosol
particles
originates
from
the
reactor
control
rod
materials.
WikiMatrix v1
Auffällig
ist
der
hohe
Anteil
der
Frauen.
It
will
be
seen
that
the
number
of
women
is
higher.
EUbookshop v2
Auffällig
ist
der
hohe
Anteil
der
geistig
Behinderten.
The
high
proportion
of
mental
handicaps
is
noteworthy.
EUbookshop v2
Eine
mögliche
Erklärung
dafür
ist
der
höhere
Anteil
qualifizierter
Arbeitnehmer
in
den
Großunternehmen.
This
may
be
explained
by
a
higher
proportion
of
qualified
workers
in
large
firms.
EUbookshop v2
Bei
der
demographischen
Analyse
fällt
der
hohe
Anteil
Untentschlossener
in
bestimmten
Untergruppen
auf.
The
demographic
analysis
is
marked
by
the
high
level
of
"don't
know"
scores
recorded
for
certain
subgroups.
EUbookshop v2
Ein
höherer
Anteil
der
Verkäufe
in
Fachgeschäften
ist
ein
Zeichen
für
traditionellere
Handelsmethoden.
A
greater
proportion
of
sales
in
specialised
stores
is
a
sign
of
a
more
traditional
trade
pattern.
EUbookshop v2
Beachtenswert
ist
auch
der
hohe
Anteil
von
Führungskräften
aus
relativ
gehobenen
Schichten.
A
large
proportion
of
business
heads
come
from
rather
privileged
backgrounds.
EUbookshop v2
Bei
spielsweise
hat
ein
hoher
Anteil
der
Arbeitslosen
ein
niedriges
Bildungsniveau.
For
example,
a
large
proportion
of
the
unemployed
have
low
education.
EUbookshop v2
Ein
höherer
Anteil
der
Einpersonenhaushalte
führt
die
Entwicklung
in
die
gleiche
Richtung.
But
it
observes
that
"European
commerce
is
still
strongly
partitioned
on
national
lines...
EUbookshop v2