Übersetzung für "Grundwert" in Englisch

Der Laizismus ist für die Franzosen ein Grundwert und wesentlicher Bestandteil unserer Kultur.
Secularism is an essential value for French people and it is an intrinsic part of our culture.
Europarl v8

Das IST der Grundwert, den die Menschen NICHT vergessen dürfen.
This IS the core value people must NOT forget.
GlobalVoices v2018q4

Die sprachliche Vielfalt ist ein Grundwert des europäischen Modells.
Language diversity is fundamental to the European model.
TildeMODEL v2018

Ein Grundwert besteht in der Stärkung der Bürgerrechte.
A core value is Citizens' Empowerment.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall gilt derselbe Grundwert wie für den FDD-Downlink-Bereich.
The baseline power limit for FDD uplink and unsynchronised TDD is expressed as a fixed limit only.
DGT v2019

Die Gleichstellung von Frauen und Männern ist ein Grundwert der Europäischen Union.
Equality between women and men is one of the fundamental values of the European Union.
TildeMODEL v2018

Verantwortungsvolle Staatsführung ist ein europäischer Grundwert und zentraler Bestandteil der EU-Entwicklungszusammenarbeit mit Drittländern.
Good governance is a fundamental European value and a key component of the EU’s development cooperation with third countries.
TildeMODEL v2018

Pünktlichkeit ist eindeutig kein Grundwert von Hydra.
Clearly, punctuality ain't one of Hydra's core values.
OpenSubtitles v2018

Dann Hitze hinzufügen, um den Grundwert zu katalysieren.
Then apply heat to catalyze the base.
OpenSubtitles v2018

Langfristig werden diese Kürzungen den Grundwert der Firma schädigen.
In the long run, those cuts are going to hurt this company's innate value.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Union beruht auf dem Grundwert der Gleichheit.
The European Union is based on the fundamental value of equality.
TildeMODEL v2018

Die Solldrehzahl hat einen Grundwert von 500 Umdrehungen pro Minute.
The nominal speed has a normal value of 500 revolutions per minute.
EuroPat v2

Die Verwendung von Polyisobutylamin hingegen führt zu keiner wesentlichen Verbesserung gegenüber dem Grundwert.
The use of polyisobutylamine, on the other hand, leads to no substantial improvement compared with the basic value.
EuroPat v2

Der Basisstrom bestimmt den Grundwert der LED-Lichtleistung bzw. das Belichtungsniveau.
The base current determines the fundamental value of the LED light power or the exposure level.
EuroPat v2

Die gespeicherten Werte können Absolutwerte oder Abweichungen von einem Grundwert sein.
The stored values may be absolute values or deviations from a basic value.
EuroPat v2

Hierbei zeigt Prüflauf A den Grundwert des unadditivierten Kraftstoffes.
Here, test run A indicates the base value for the additive-free fuel.
EuroPat v2

Sie hat einen konstanten Grundwert, der gerätbedingt ist.
It possesses a constant fundamental value which is determined by the device.
EuroPat v2

Der Grundwert des Grands ist 16 Punkte.
The base value of Grand is 16 points.
CCAligned v1

Wir heben den Grundwert Ihres Unternehmens hervor und sublimieren die Komplexität Ihre Technologie.
We highlight the fundamental value of your business and emphasize the complexity of your technology.
CCAligned v1

Die lokale Verankerung ist ein Grundwert des Projekts.
Using local resources is fundamental to the project.
ParaCrawl v7.1

Die Gleichstellung der Geschlechter ist ein Grundwert und zentraler Bestandteil der EU-Außenpolitik.
Gender equality is a core European value and central to the European Union’s external policies.
ParaCrawl v7.1

Jeder EnergySpin beträgt den Grundwert des Spiels (0,10€).
Each EnergySpin worth the game's basic value (0.10).
ParaCrawl v7.1

Robustheit ist unser Grundwert, dafür stehen wir.
It's what we stand for — our core value.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau der Kompetenzen und die Fortbildung der Mitarbeiter sind ein Grundwert.
The development of skills and people is a fundamental value.
ParaCrawl v7.1

Der Grundwert ist 24 und die Multiplikatoren bis einschließlich Schwarz angesagt zählen.
The base value is 24 and multipliers up to and including Schwarz Announced are applied.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe