Übersetzung für "Grundtendenz" in Englisch

Die Grundtendenz des Imperialismus führt unerbittlich in Richtung eines neuen Weltkriegs.
The basic tendency of imperialism moves inexorably in the direction of a new world war.
ParaCrawl v7.1

Von allen Reaktorblöcken existieren relativ zuverlässige Daten, die eine Grundtendenz aufzeigen.
All of the reactor blocks have relatively reliable data that shows a basic tendency.
ParaCrawl v7.1

Diese Grundtendenz dürfte sich auch in diesem Jahr fortsetzen.
This basic trend is likely to continue this year.
ParaCrawl v7.1

Im dritten Quartal setzt sich die Grundtendenz aus dem ersten Halbjahr fort.
The underlying trend of the first half of the year continued in the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Dies mindere die Grundtendenz des privaten Verbrauchs.
This lowers the underlying trend of private consumption.
ParaCrawl v7.1

Dort hat sich aller dings die Grundtendenz seit Anfang 1979 kaum geändert" (').
The trade deficit in the Netherlands, which had been abnormally large in December, fell markedly in January, and the situation in the United Kingdom improved in March, although the underlying trend there has shown little or no change since early 1979.''
EUbookshop v2

Diese Grundtendenz weltweiter politischer Reformbemühungen bildet den Hintergrund für die in dieser Studie analysierten Politikszenarien.
This basic trend in efforts towards worldwide policy reform is the background to the political scenarios analysed in this study.
EUbookshop v2

Diese Grundtendenz kann durch die WM vielleicht zeitweilig überdeckt, aber nicht umgekehrt werden.
This basic tendency may perhaps be covered up temporarily by the World Cup, but it cannot be reversed.
ParaCrawl v7.1

Die erste Grundtendenz der modernen Zeitphilosophie läßt sich als Tendenz zur Vereinheitlichung unseres Zeitverständnisses beschreiben.
The first basic tendency in contemporary philosophy of time may be described as the tendency to unify our understanding of time.
ParaCrawl v7.1

Die Grundtendenz einer durchschnittlichen Alterung auch des Potentials wurde und wird dadurch aber nicht beeinträchtigt.
However, this did not and will not influence the basic tendency towards an average ageing of the potential.
ParaCrawl v7.1

Die Grundtendenz dieses Berichts zeigt die Notwendigkeit eines themenübergreifenden Ansatzes, der Förderung von Innovationen in allen Geschäftsbereichen, der Wirtschaft und Gesellschaft im Allgemeinen.
The main thrust of this report shows the need for a cross-cutting approach, promoting innovation in all areas of business, the economy and society in general.
Europarl v8

Die Vorschläge beinhalten ohne Zweifel eine Reihe heikler Aspekte, und es ist offenkundig, dass sie ernsthaft und gründlich diskutiert werden müssen, von ihrer Grundtendenz und ihrem Ergebnis her werden sie jedoch die Gesundheitsversorgung für die Bürger Europas verbessern.
These proposals undoubtedly include a whole series of very delicate aspects and it is clear that they will be discussed seriously and in depth but, nevertheless, their basic trend and consequence will be an improvement in health care for European citizens.
Europarl v8

Wie Herr Simpson und ganz in seinem Geiste stimmen wir vorbehaltlich der nun folgenden Bemerkungen der Grundtendenz dieses Textes zu.
Like Mr Simpson, and in the same spirit, we approve of the main thrust of this text, subject to a number of points which I will now set out.
Europarl v8

Durch die im Entwicklungsausschuss angenommenen Änderungsanträge enthält der Bericht nun zwar Formulierungen, die das befürworten, die aber im Widerspruch zur Grundtendenz des Gesamtberichtes stehen.
The amendments adopted in the Development Committee mean that the report does now contain wordings advocating that, but they go against the fundamental tendency of the report as a whole.
Europarl v8

Daher soll diesen unterschiedlichen Regelungen, wo bereits höhere Anforderungen bestehen, durch den Änderungsantrag 2 Rechnung getragen werden, indem man sich unterschiedlich dazu verhalten kann, aber nicht die Grundtendenz der Richtlinie unterlaufen darf.
Amendment No 2 is therefore intended to take account of these different rules, which already impose higher standards, by making different approaches to it possible, without, though, undermining the directive's basic tendency.
Europarl v8

Die Daten für Juni 2006 deuten zwar auf einen etwas gemäßigteren Anstieg der Jahreswachstumsrate von M3 hin , doch steht die jüngste Entwicklung weiterhin im Einklang mit der Grundtendenz der monetären Dynamik , die seit Mitte 2004 einen nachhaltigen Aufwärtstrend aufweist .
While the data for June 2006 show some moderation in the annual growth rate of M3 , these latest developments remain consistent with a persistent upward trend in the underlying rate of monetary expansion since mid-2004 .
ECB v1

Die erhöhte Finanzmarktvolatilität kann sich auf das kurzfristige Verhalten der Geldhalter auswirken und dadurch die Ableitung der Grundtendenz der monetären Entwicklung erschweren .
Heightened financial volatility may influence the short-term behaviour of money-holders and thereby complicate the extraction of the underlying trend monetary developments .
ECB v1