Übersetzung für "Große zusammenhänge" in Englisch
Wir
haben
heute
viel
über
Außenpolitik
gesprochen
und
über
ganz
große
Zusammenhänge.
We
have
talked
a
lot
about
foreign
policy
today
and
about
very
major
issues.
Europarl v8
Die
Dokumentarfilme
haben
dieses
Jahr
einen
starken
politischen
Einschlag
und
beleuchten
zum
Teil
auch
große
Zusammenhänge.
This
year
the
documentaries
are
highly
political
and
some
of
them
shed
light
on
the
big
picture.
ParaCrawl v7.1
Große
Zusammenhänge
wie
körperliche
Strukturen
und
deren
Bezüge
zur
Natur,
Wahrnehmung
und
Reflexion,
Architektur,
Licht,
Zeit,
Klang,
Geschwindigkeit
und
Bewegung
sind
Themen,
innerhalb
derer
Bernhard
Leitner
sein
Werk
aufspannt.
Important
contexts
such
as
bodily
structures
and
their
references
to
nature,
perception
and
reflection,
architecture,
light,
time,
sound,
speed
and
motion
are
themes
within
which
Bernhard
Leitner
spans
out
his
work.
ParaCrawl v7.1
Verschlüsselte
Informationen
und
nuancierte
Details
hinter
den
Arbeiten
verweisen
auf
große,
hochkomplexe
Zusammenhänge,
die
durch
die
gezeigten
faktischen
Beweismittel
in
den
Fokus
rücken.
The
encoded
information
and
nuanced
details
behind
the
works
point
to
large,
highly
complex
realities
that
come
into
focus
through
the
factual
evidence
shown.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit,
große
Zusammenhänge
zu
erkennen:
Mithilfe
von
Risikoanalysen
schätzen
wir
die
langfristigen
Konsequenzen
unseres
Handelns
ab.
The
ability
to
identify
large
interrelationships:
With
the
help
of
risk
analyses
we
estimate
the
long-term
consequences
of
our
actions.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
die
größeren
Zusammenhänge
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
We
must
not
lose
sight
of
the
bigger
picture.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
daher
nicht
die
großen
Zusammenhänge
in
unseren
Debatten
vergessen.
Therefore,
let
us
not
forget
the
big
picture
in
our
debates.
Europarl v8
Gerade
darin
besteht
die
große
Gefahr
im
Zusammenhang
mit
der
Kernkraft.
It
is
this
which
is
the
big
risk
in
connection
with
nuclear
power.
Europarl v8
Es
geht
hier
jedoch
um
größere
Zusammenhänge.
However,
there
are
wider
issues
here.
Europarl v8
Auch
dem
EWSA
komme
in
diesem
Zusammenhang
große
Bedeutung
zu.
The
EESC
will
also
play
an
important
part
in
this.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
größere
Zusammenhänge
in
Erwägung
ziehen.
And
I'm
obligated
to
consider
the
larger
issues.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
die
größeren
Zusammenhänge,
Prue.
It's
the
bigger
picture,
Prue.
OpenSubtitles v2018