Übersetzung für "Große verzögerung" in Englisch
Ich
hoffe,
in
der
IMO
wird
man
ohne
große
Verzögerung
vorankommen
können.
I
hope
that
progress
can
be
achieved
without
great
delay
in
the
IMO.
Europarl v8
Eine
solch
große
Verzögerung
können
wir
nicht
hinnehmen.
We
cannot
agree
to
such
a
lengthy
delay.
Europarl v8
Nichts
schien
eine
solche
große
Verzögerung.
Nothing
seemed
such
a
great
delay.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
für
dieses
Jahr
angekündigt,
also
würde
dies
keine
zu
große
Verzögerung
darstellen.
It
has
been
announced
for
this
year,
and
so
this
would
not
mean
too
much
of
a
delay.
Europarl v8
Die
zu
große
Verzögerung
kann
dazu
führen,
dass
der
Fahrer
seine
Betätigung
des
Bremsbetätigungselements
reduziert.
The
excessive
deceleration
can
have
the
result
that
the
driver
reduces
his
actuation
of
the
brake
actuating
element.
EuroPat v2
Diese
Echtzeitdaten
werden
ohne
große
zeitliche
Verzögerung
zum
Beispiel
am
Fernseher
eines
Benutzers
ausgegeben.
Said
real
time
data
are
output
for
example
on
a
user's
television
without
a
long
temporal
delay.
EuroPat v2
Das
Endergebnis
kann
nur
durch
einen
erheblichen
finanziellen
Mehraufwand
und
eine
große
zeitliche
Verzögerung
erreicht
werden.
The
end
result
can
only
be
achieved
through
a
considerable
financial
losses
and
with
a
large
time
delay.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Plädoyers
laufen
wir
rechtlichen
Druck
ausüben,
wo
es
eine
große
Verzögerung
Bürokratie
ist.
For
all
the
proceedings
we
will
run,
to
exert
legal
pressure
where
there
is
a
huge
delay
in
bureaucracy.
ParaCrawl v7.1
Sie
ruft
alle
Seiten
auf,
die
Resolution
1244
des
Sicherheitsrats
sowie
die
militärischen
Vereinbarungen
und
Verpflichtungen
uneingeschränkt
zu
respektieren,
und
hofft,
daß
die
vollständige
Stationierung
der
KFOR-
und
der
UNMIK-Einheiten
ohne
große
Verzögerung
vonstatten
gehen
wird.
It
calls
on
all
parties
to
respect
Security
Council
Resolution
1244
and
the
military
agreements
and
undertakings
in
full
and
hopes
that
complete
KFOR
and
UNMIK
deployment
will
be
completed
without
great
delay.
Europarl v8
Hoffen
wir
jedoch,
daß
die
Unterzeichnung
des
Memorandums
in
Sharm
el-Sheikh
dem
Friedensprozeß
neuen
Auftrieb
gibt
und
sicherstellt,
daß
die
noch
offenen
Fragen
über
den
endgültigen
Status
ohne
große
Verzögerung
angegangen
werden.
Let
us
hope,
however,
that
the
signature
of
the
memorandum
in
Sharm
el-Sheikh
will
reinvigorate
the
peace
process
and
ensure
that
the
outstanding
issues
on
final
status
are
tackled
without
great
delay.
Europarl v8
Meine
Hoffnung
ist,
daß
wir
damit
ohne
große
Verzögerung
beginnen
können,
wenn
die
Diskussionen
in
der
IMO
abgeschlossen
sind.
I
hope
we
can
embark
upon
that
without
great
delay
when
the
discussions
are
completed
in
the
IMO.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Frage
der
Erweiterung
hat
die
doch
große
Verzögerung
bei
dem
landwirtschaftlichen
Programm
gezeigt,
dass
es
manchmal
eben
notwendig
ist,
den
Kontrollanforderungen
Vorrang
zu
gewähren.
Turning
to
enlargement,
the
admittedly
great
delay
in
the
agricultural
programme
has
shown
that
it
is
sometimes
necessary
to
give
priority
to
the
requirements
of
monitoring.
Europarl v8
Die
Kommission
hofft,
dass
im
November
eine
Entscheidung
getroffen
werden
kann,
so
dass
die
Verhandlungen
ohne
allzu
große
Verzögerung
beginnen
können.
The
Commission
hopes
that
a
decision
can
be
taken
in
November
so
that
negotiations
can
start
without
too
much
delay.
Europarl v8
Demzufolge
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
bis
zum
Juni
2004
geplante
Wiederherstellung
der
Rentabilität
eine
sehr
große
Verzögerung
im
Verhältnis
zum
ursprünglichen
Plan
darstellt
und
nicht
mehr
als
angemessene
Frist
gelten
kann.
The
Commission
therefore
considers
that
the
planned
restoration
of
viability
in
June
2004
was
a
too
long
delay
compared
to
the
initial
plan
and
was
not
within
a
reasonable
timescale
anymore.
DGT v2019
Natürlich
bleibt
noch
viel
zu
tun,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Laufbahnstruktur,
aber
ich
bin
sicher,
dass
wir
im
Herbst
weitgehend
Einvernehmen
in
dieser
Frage
erzielen
werden,
so
dass
das
Reformpaket
ohne
große
Verzögerung
abgeschlossen
werden
kann.
Of
course,
much
work
remains
to
be
done,
particularly
on
the
career
structure,
but
I
am
now
confident
that
in
the
Autumn
we
will
reach
a
high
degree
of
consensus
on
this
issue
and
make
it
possible
for
the
Reform
package
to
be
finalised
without
great
delay.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
nur
wissen,
welche
gewaltigen
Proteste
eine
so
große
Unsicherheit
und
Verzögerung
der
Einkommensfestsetzung
in
anderen
Bereichen
ausgelöst
hätte.
I
should
like
to
know
what
sort
of
an
uproar
there
would
have
been
if
there
had
been
such
uncertainty
and
such
long
delays
in
deciding
what
sort
of
incomes
other
people
were
to
be
getting.
EUbookshop v2
Gegenüber
Sicherheitsventilen
haben
sie
den
Vorteil,
auf
Druckänderungen
nahezu
trägheitslos
anzusprechen
und
ohne
Verzögerung
große
Querschnitte
freizugeben.
In
comparison
with
safety
valves,
they
have
the
advantage
of
responding
virtually
without
inertia
to
pressure
changes
and
being
capable
of
opening
large
cross
sections
without
delay.
EuroPat v2
Wünschenswert
wäre
ein
Verfahren,
bei
dem
sich
die
Abgasmenge
regeln
läßt
und
bei
dem
das
Abgas
in
einem
gleichmäßigen
Strom
ohne
große
Verzögerung
anfällt,
möglichst
sofort
nach
Zusammengeben
von
Cyanessigsäure
und
Keton,
d.
h.
die
Zwischenstufe
-
im
Falle
des
Cyclohexanon
ist
es
die
Cyclohexenylcyanessigsäure
-,
sollte
sofort
decarboxylieren.
It
would
be
desirable
to
develop
a
process
whereby
the
waste
gas
could
be
controlled
and
whereby
the
waste
gas
was
produced
in
an
even
flow
without
a
great
lapse
of
time,
if
possible
immediately
after
combining
the
cyanoacetic
acid
and
the
ketone.
EuroPat v2
In
allen
Fällen
war
es
möglich,
eine
jeweils
den
Anforderungen
entsprechende
mehr
oder
weniger
große
thermische
Verzögerung
und
Schaltamplitudenverzögerung
zu
erreichen.
In
all
cases
it
was
possible
to
achieve
varying
thermal
delay
and
switching
amplitude
delay
in
accordance
with
the
particular
requirements.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ist
jedoch
nur
in
eng
begrenztem
Umfang
anwendbar,
weil
dadurch
die
Funktion
des
Umformers
beeinträchtigt
wird,
weil
außerdem
dadurch
eine
Vergrößerung
der
Prozeßabhängigkeit
sowie
eine
zeitlich
große
Änderung
der
Verzögerung
zwischen
dem
einzelnen
Steuerimpuls
und
dem
durch
ihn
ausgelösten
Sekundärimpuls
oder
gar
ein
vollständiges
Ausbleiben
verzögerter
Impulse
die
Folge
sein
kann.
This
procedure,
however,
can
be
used
only
to
a
narrowly
limited
extent
because
the
operation
of
the
converter
is
impaired
thereby
and
because,
furthermore,
this
can
result
in
an
increased
process
dependence
as
well
as
in
a
large
change
of
the
time
delay
between
the
individual
control
pulse
and
the
secondary
pulse
triggered
thereby,
or
even
in
a
complete
failure
in
the
arrival
of
the
delayed
pulses.
EuroPat v2
Das
dem
Komparator
zum
Vergleich
mit
dem
Vergleichssignal
zugeführte
Fernsehsignal
ist
vorteilhafterweise
um
etwa
20
Abtasttakte
verzögert,
da
auf
diese
Weise
einerseits
ausreichend
Zeit
verstrichen
ist,
um
festzustellen,
ob
nicht
doch
noch
ein
höherer
Extremwert
des
Signals
auftaucht,
und
andererseits
noch
keine
zu
große
Verzögerung
des
erzeugten
Synchronisations-Signals
gegenüber
den
Synchronisations-Impulsen
auftritt.
The
video
signal
applied
to
the
comparator
for
comparison
with
the
comparison
signal
is
advantageously
delayed
by
approximately
20
sample
clocks
because,
on
the
one
hand,
adequate
time
has
elapsed
in
this
way
so
as
to
determine
whether
a
higher
extreme
value
of
the
signal
still
occurs
and,
on
the
other
hand,
whether
the
generated
synchronising
signal
is
not
delayed
too
much
with
respect
to
the
synchronising
pulses.
EuroPat v2
Es
kann
auch
umgekehrt
der
Fall
auftreten,
daß
infolge
eines
hohen
Farbanteils
auf
den
Signaturen
und
somit
einer
rauhen
Oberfläche
derselben
entweder
eine
zu
große
Beschleunigung
oder
eine
zu
große
Verzögerung
eintritt,
wobei
diese
Wirkungen
ebenso
nachteilig
sind
und
zu
Stopfern
führen.
Both
mentioned
disadvantages
can
result
in
undesired
plugging
of
the
folding
apparatus.
The
reverse
case
can
also
occur
wherein
because
of
a
high
ink
portion
of
the
signatures
and
therefore
their
rough
surface,
either
too
great
acceleration
or
too
great
deceleration
takes
place.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
besteht
deshalb
darin,
ein
Verfahren
der
eingangs
genannten
Art
dahingehend
auszugestalten
und
weiterzubilden,
daß
Anzeigen
ohne
große
Verzögerung
aufgegeben
und
abgerufen
werden
können
und
daß
ein
möglichst
großer
interessierter
Personenkreis
erreicht
werden
kann.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
object
of
this
invention
is
therefore
to
create
and
develop
a
process
of
the
type
referred
to
at
the
outset,
to
the
effect
that
advertisements
can
be
placed
and
read
without
a
long
delay
and
that
the
largest
possible
group
of
interested
people
can
be
reached.
EuroPat v2