Übersetzung für "Grenzsituation" in Englisch

Es handelt sich hier nicht um eine gewöhnliche Grenzsituation.
This is not an ordinary frontier situation.
EUbookshop v2

Andere Probleme im Bundesstaat Chiapas hängen mit seiner Grenzsituation zusammen.
Other problems are related to the status of Chiapas as a border state.
ParaCrawl v7.1

Natürlich beschreibt das Beispiel eine Grenzsituation.
Of course this example describes a borderline situation.
ParaCrawl v7.1

Das Bild zeigt eine urbane Grenzsituation.
The photograph shows an urban border situation.
ParaCrawl v7.1

Wir trafen das Cardassianerschiff Reklar, um mit dem Dialog zur Entspannung der Grenzsituation zu beginnen.
We've rendezvoused with the Reklar to begin diplomatic talks designed to ease tension along the border.
OpenSubtitles v2018

In Brasilen führen José Antonio und Ruben ihre Mission unter diesen jungen Menschen in Grenzsituation durch.
In Brazil, José Antonio and Rubén carry out their mission amidst the youth in a frontier situation.
ParaCrawl v7.1

Es kommt zu Verhandlungen in Okahandja zwischen Ovaherero und Deutschen über die sich verschlechternde Grenzsituation.
Ovaherero and Germans meet in Okahandja to discuss the worsening border issue.
ParaCrawl v7.1

Mein eigenes Land hat mit dem Schengener Abkommen ein spezifisches Problem, d. h. nicht mit dem Grundsatz dieses Abkommens, sondern aufgrund eines mit unserem nächsten Nachbarn seit langem bestehenden Vertrags sowie wegen einer Grenzsituation mit Nordirland.
My own country has a particular problem with the Schengen Agreement, not with the principle of it, but because of a long traditional arrangement with our nearest neighbour and because of a border situation with Northern Ireland.
Europarl v8

Informationen über den Betriebszustand des Zuges (normaler Zustand, Ausstattung außer Betrieb, Grenzsituation usw.), die dem Zugpersonal fahrzeugseitig zur Verfügung stehen müssen, werden im Abschnitt über die entsprechende Funktion sowie in Abschnitt 4.2.12 „Dokumentation für Betrieb und Instandhaltung“ beschrieben.
Information needed on board for the train staff to be aware of the operational state of the train (normal state, equipment out of order, degraded situation …) are described in the clause dealing with the relevant function, and in clause 4.2.12 ‘documentation requested for the operation and maintenance’.
DGT v2019

Wenn ein Grenzwert der Klimabedingungen in Abschnitt 4.2.6.1.2 dieser TSI überschritten wird, befindet sich das System in einer Grenzsituation.
When a limit of the climactic conditions defined in section 4.2.6.1.2 of this TSI is exceeded, the system is in a degraded mode.
DGT v2019

Diese Instruktionen müssen eine Liste aller Parameter enthalten, die bei beschädigten oder entgleisten Wagen in einer Grenzsituation zu überprüfen sind.
These instructions shall also include a list of parameters that need to be checked on damaged or derailed freight wagons in a degraded situation.
DGT v2019

Zahlreiche Schmuggler und andere kriminelle Personen, so auch der bekannte „Räuberhauptmann Rose“, nutzten diese Grenzsituation des Waldes aus.
Numerous smugglers and other criminals, including the well-known figure of "Robber Captain Rose" (Räuberhauptmann Rose, real name: Carl Wallmann) used the forest's border situation to their advantage.
WikiMatrix v1

Dieser von Frau Oddy eingebrachte Änderungsantrag bezieht sich auf eine ganz besondere Grenzsituation, die sich in wenigen Worten nur schwer klar umreißen läßt.
It was submitted by Mrs Oddy and refers to a very special situation which is, moreover, very difficult to define clearly in a few words.
EUbookshop v2

Sobald der bewegliche Leerlaufanschlag 14 zur Anlage an dem Arm 13 gelangt - diese Grenzsituation ist in Fig.l dargestellt - erfolgt der Übergang zur Leerlauffüllungsregelung.
As soon a the movable idle stop 14 comes to rest against the arm 13--this limit situation is shown in FIG. 1--the transfer to the idling admission regulation takes place.
EuroPat v2

Während einer Busfahrt zur tschechischen Grenze und weiter nach Most (Tschechien) erläutert die Vizepräsidentin des Sächsischen Landtags, Andrea Dombois, die Grenzsituation.
During a journey by bus to the Czechian border and furthermore to Most (Czech) the vice president of the Saxonian Parliament, Mrs. Andrea Dombois, will explain the situation at the border.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Herausforderung für mich, dazu einen klanglichen Rahmen zu bilden: diese existentielle Grenzsituation mittels Musik zu formulieren.
For me, it is a challenge to create an apposite framework of sound – to find a musical expression for this existential borderline situation.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass sie nicht gerettet werden können und die unwürdigen Umstände ihrer Bergung werden immer auch mit dieser Grenzsituation zu tun haben.
The fact that they could not be rescued and were retrieved under awkward conditions had to do with the border situation.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Füße, "Feuerpfeiler", auf die Welt gesetzt werden, befindet sich die Menschheit in einer Grenzsituation.
When these feet, 'fiery pillars', are planted on the world, humankind is about to cross a border.
ParaCrawl v7.1