Übersetzung für "Grauzone" in Englisch
Das
Internet-Glücksspiel
wird
darüber
hinaus
als
rechtliche
'Grauzone'
angesehen.
Internet
gambling
is,
moreover,
viewed
as
a
'grey
area'
of
law.
Europarl v8
Diese
unklare
Grauzone,
davor
müssen
wir
auf
der
Hut
sein.
This
muddled,
grey
area
is
what
we
have
to
be
aware
of.
Europarl v8
Solche
Gremien
agieren
in
der
Grauzone
der
Geheimdiplomatie.
Such
bodies
move
in
the
twilight
zone
of
secret
diplomacy.
Europarl v8
In
dieser
Grauzone
bewegen
sich
in
der
Regel
Geheimdienste.
The
secret
services
normally
operate
in
that
grey
area.
Europarl v8
Wir
geraten
damit
in
eine
Grauzone
der
Kontrollen.
We
are
moving
into
a
grey
area
of
controls.
Europarl v8
Kurz:
Es
geht
um
das
Zurückdrängen
einer
Grauzone
in
der
Wirtschaft.
In
a
word,
it
is
about
prevention
of
the
grey
economy.
Europarl v8
Diese
Arbeitsplätze
müssen
aus
der
Grauzone
herauskommen.
These
jobs
must
be
brought
out
of
the
grey
area.
Europarl v8
Dieses
Problem
wird
in
der
Fachliteratur
auch
als
"Grauzone
"
bezeichnet.
This
problem
is
referred
to
in
specialist
literature
as
the
grey
zone.
Europarl v8
Das
Problem
der
Grauzone
zwischen
Soforthilfe
und
Rehabilitation
ist
nur
allzu
bekannt.
The
problem
of
the
grey
zone
between
relief
and
rehabilitation
is
well-known.
Europarl v8
Eine
Grauzone
der
Grundrechte
entsteht
in
Europa.
A
grey
area
of
fundamental
rights
is
emerging
in
Europe.
Europarl v8
Diese
strukturellen
Mängel
stehen
daher
einer
Lösung
des
Problems
der
Grauzone
im
Weg.
These
structural
shortcomings
therefore
stand
in
the
way
of
solving
the
problem
of
the
grey
zone.
Europarl v8
Und
die
Frage
der
Vorschriften
liegt
vollständig
in
der
Grauzone.
And
the
question
of
the
rules
is
very
much
a
grey
area.
Europarl v8
In
der
von
uns
offen
gelassenen
Grauzone
konnten
die
betreffenden
Aktivitäten
stattfinden.
These
activities
took
place
in
the
twilight
zone
which
we
left
open.
Europarl v8
Hinzurechnen
müssen
wir
noch
eine
Grauzone.
To
that
we
must
also
add
a
grey
area.
Europarl v8
Eine
Grauzone
bildet
vor
allem
das
Wertpapiergeschäft.
A
particular
grey
area
is
that
of
operations
in
securities.
TildeMODEL v2018
Aber
im
Ernst:
Product
Placement
findet
heute
in
einer
rechtlichen
Grauzone
statt.
But
seriously,
product
placement
today
occurs
in
a
grey
legal
area.
TildeMODEL v2018
Zur
Aufhellung
dieser
"Grauzone"
sind
weitere
Arbeiten
erforderlich.
Further
work
has
to
be
carried
out
in
order
to
elucidate
this
"grey
area".
TildeMODEL v2018
Ja,
weil
du
denkst,
alle
Leute
existieren
in
einer
Grauzone.
No,
because
you
think
all
people
exist
in
a
gray
area.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Grauzone,
aber
dadurch
ist
es
viel
weniger...
That
makes
it...
It's
a
gray
area,
but
I
think
that
makes
it
a
lot
less...
OpenSubtitles v2018
Weil
du
mich
gehasst
hast,
als
ich
in
der
Grauzone
gearbeitet
habe.
Because
you
hated
me
when
I
was
working
in
the
gray.
OpenSubtitles v2018
Peter,
nicht
zuletzt
bewegen
wir
uns
hier
in
einer
Grauzone.
Peter,
if
nothing
else,
this
seems
a
very
troubling
gray
area.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
liegt
in
einer
Grauzone.
It
felt
like
kind
of
a
gray
area.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
nur
in
eine
Grauzone,
um
an
Geld
zu
kommen.
I'm
just...
embracing
the
gray
areas
to
make
a
buck.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Sie
sind
ja
selbst
eine
einzige
Grauzone.
Yeah,
you're
one
giant
gray
area.
OpenSubtitles v2018
Also
ist
nie
jemand
in
der
Grauzone?
Ah,
so
no
one's
ever
in
the
gray
area?
OpenSubtitles v2018