Übersetzung für "Gosch" in Englisch
Abu
Gosch
ist
bekannt
für
seine
traditionell
guten
Beziehungen
zu
den
jüdischen
Nachbargemeinden.
Abu
Ghosh
is
known
for
its
good
relations
with
the
State
of
Israel
and
hospitality
toward
Israeli
Jews.
Wikipedia v1.0
Gosch,
gehen
wir
in
die
Bürgerschaft.
Gosch,
let's
go
to
the
council
meeting.
OpenSubtitles v2018
Carola
Gosch
verteilt
die
Pakete
vor
Ort.
Carola
Gosch
distributes
the
packages
on
site.
CCAligned v1
Solo
ist
ein
Singer-Songwriter
Duo
bestehend
aus
Susanne
und
Erich
Gosch.
Solo
is
the
singer-songwriter
duo
Susanne
and
Erich
Gosch.
ParaCrawl v7.1
Jürgen
Gosch
hat
mich
sehr
herausgefordert.
Jürgen
Gosch
has
challenged
me
so
much.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
unserer
Fraktion
kann
den
Kompromiss,
den
Herr
Gosch
geschlossen
hat,
nicht
befürworten.
As
such,
the
majority
of
our
group
cannot
endorse
the
compromise
Mr
Grosch
has
struck.
Europarl v8
Obfrau
Carola
Gosch
wurde
von
LUSH
interviewt
(Für
das
Video
auf
das
Bild
klicken):
Chairwoman
Carola
Gosch
was
interviewed
by
LUSH
(Click
on
the
picture
for
the
video):
CCAligned v1
Carola
Gosch
war
beim
alljährlichen
Treffen
aller
Mitglieder
um
den
Fortschritt
des
Projekts
zu
präsentieren.
Carola
Gosch
was
at
the
annual
meeting
of
all
members
to
present
the
progress
of
the
project.
CCAligned v1
Carola
Gosch
schrieb
auf
Facebook:
Carola
Gosch
wrote
on
Facebook:
CCAligned v1
Im
Bereich
des
Steuerrechts
arbeitet
unsere
Kanzlei
eng
mit
dem
Steuerberater
Klaus-Peter
Gosch
in
Hannover
zusammen.
In
the
area
of
tax
law
we
cooperate
closely
with
Tax
Consultant
Klaus-Peter
Gosch
in
Hannover.
ParaCrawl v7.1
Emmaus
erscheint
südlich
vom
Grab
des
Propheten
Samuel,
im
Gebiet
von
Abu
Gosch
oder
Motza.
Emmaus
appears
south
to
the
prophet
Samuel's
tomb,
in
the
area
of
Abu
Ghosh
or
Motza
ParaCrawl v7.1
Meine
Lieblingsproduktion
ist
Idomeneus,
die
Jürgen
Gosch
inszeniert
hat,
als
er
bereits
schwerkrank
war.
My
favorite
production
is
Idomeneus,
directed
by
Jürgen
Gosch
when
he
was
already
seriously
ill.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund,
warum
sich
der
Wallfahrtort
Emmaus
nach
Abu
Gosch
bewegte,
war
ein
praktischer.
The
reasons
why
the
pilgrimage
of
Emmaus
moved
to
Abu
Ghosh
were
practical.
ParaCrawl v7.1
Der
Identifikation
von
Abu
Gosch
als
das
Emmaus
der
Kreuzfahrer
stimmen
nicht
alle
Forscher
zu.
The
identification
of
Abu
Ghosh
as
Crusader
Emmaus
is
not
unanimously
agreed
upon
by
researchers.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
den
Berichterstattern
für
ihre
ausgezeichnete
Arbeit
und
zum
Beispiel
Herrn
Gosch
für
seine
Aufgeschlossenheit
gegenüber
den
Änderungsanträgen
seiner
Kollegen.
I
thank
those
who
have
drafted
the
reports
for
their
splendid
work
and,
for
example,
Mr
Grosch
for
his
positive
and
constructive
attitude
to
his
colleagues'
proposals
for
amendments.
Europarl v8
Gleichzeitig
aber
beginnen
die
Wallfahrer
das
Gedächtnis
der
Erscheinung
des
auferstandenen
Christus
auch
an
drei
anderen
Orten
im
Heiligen
Land
zu
feiern:
„Ha-Motza“
(6
km
westlich
von
Jerusalem),
el-Kubeibeh
(12
km
nordwestlich
von
Jerusalem)
und
Abu
Gosch
(12
km
westlich
von
Jerusalem).
However,
the
memory
of
the
apparition
of
the
risen
Jesus
at
Emmaus
also
started
to
be
celebrated
in
three
other
places
in
the
Holy
Land:
Motza
(c.
4
miles/6
km
west
of
Jerusalem),
Qubeibe
(c.
7
miles/12
km
northwest
of
Jerusalem)
Abu
Ghosh
(c.
7
miles/12
km
west
of
Jerusalem).
Wikipedia v1.0
Von
2006
bis
2009
gehörte
sie
zum
festen
Ensemble
am
Deutschen
Theater
Berlin
und
arbeitete
dabei
mit
den
Regisseuren
Jürgen
Gosch
und
Christoph
Mehler
zusammen.
From
2006
to
2009,
she
was
part
Deutsches
Theater
Berlin
ensemble,
working
together
with
the
directors
Jürgen
Gosch
and
Christoph
Mehler.
WikiMatrix v1
Bei
den
Olympischen
Spielen
2004
in
Athen
schied
Berger
nach
einer
Verletzung
seines
Partners
Clemens
Doppler
mit
Florian
Gosch
in
der
Vorrunde
aus.
At
the
2004
Summer
Olympics,
in
Athens,
he
plays
with
Florian
Gosch
after
an
injury
to
his
season
partner
Clemens
Doppler.
WikiMatrix v1
Corinna
Harfouch
hat
sich
an
den
deutschsprachigen
Bühnen
in
Zusammenarbeit
mit
Heiner
Müller,
Frank
Castorf
und
Jürgen
Gosch
in
die
Theatergeschichte
eingeschrieben
und
sich
dabei
ihren
künstlerischen
Eigensinn
bewahrt.
Corinna
Harfouch
has
written
herself
into
German
theatre
history
through
her
collaboration
with
Heiner
Müller,
Frank
Castorf
and
Jürgen
Gosch
on
the
German
stage
and
yet
retained
her
artistic
singularity.
ParaCrawl v7.1
Als
Kostümbildnerin
wirkte
sie
bei
Produktionen
von
Regisseuren
wie
Claus
Peymann,
Andrea
Breth,
Pierre
Audi,
Jürgen
Gosch,
Frank-Patrick
Steckel,
Reinhild
Hoffmann,
Thomas
Langhoff,
Nikolaus
Lehnhoff,
Roland
Aeschlimann,
Lukas
Hemleb
und
Leander
Haussmann
mit.
As
costume
designer,
she
has
worked
on
productions
with
directors
such
as
Claus
Peymann,
Andrea
Breth,
Pierre
Audi,
Jürgen
Gosch,
Frank-Patrick
Steckel,
Reinhild
Hoffmann,
Thomas
Langhoff,
Nikolaus
Lehnhoff,
Roland
Aeschlimann,
Lukas
Hemleb
and
Leander
Haussmann.
ParaCrawl v7.1
Neben
ihrer
Filmarbeit
hat
sie
in
jüngster
Zeit
auf
dem
Theater
vornehmlich
in
Berlin
und
Zürich
mit
dem
Regisseur
Jürgen
Gosch
zusammengearbeitet.
In
addition
to
her
film
work,
she
has
recently
enjoyed
working
in
the
theatre,
especially
in
Berlin
and
Zurich
with
director
Jürgen
Gosch.
ParaCrawl v7.1
So
gelangte
die
Frau
aller
Völker
nicht
nur
in
viele
Kirchen
Jerusalems,
sondern
bahnte
sich
auch
einen
Weg
nach
Bethlehem,
Nazareth,
Kafarnaum,
Haifa,
Abbu
Gosch,
Emmaus,
Betanien
und
an
noch
viele
andere
Orte.
So
the
Lady
of
All
Nations
reached
not
only
the
many
churches
in
Jerusalem
(and
in
about
15
shops
of
Palestinian,
Jewish
and
Armenian
Christians),
but
a
path
was
also
cleared
to
Bethlehem,
Nazareth,
Capernaum,
Haifa,
Abbu
Gosch,
Emmaus,
Bethany
and
many
other
towns.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinem
Schauspielstudium
an
der
Hochschule
der
Künste
Berlin
war
er
Ensemblemitglied
am
Staatstheater
Oldenburg,
am
Theater
Basel
und
am
Schauspiel
Bonn,
wo
er
mit
Regisseuren
wie
Michael
Thalheimer,
Jürgen
Gosch
und
Frank-Patrick
Steckel
zusammenarbeitete.
After
his
acting
studies
at
the
University
of
the
Arts
Berlin,
he
was
member
of
the
ensemble
at
the
Staatstheater
Oldenburg,
at
the
Theater
Basel
and
at
the
Acting
Bonn,
where
he
worked
with
directors
such
as
Michael
Thalheimer,
Frank-Jürgen
Gosch
and
Patrick
Steckel.
ParaCrawl v7.1