Übersetzung für "Gnadenakt" in Englisch

In gewisser Weise wäre es ein Gnadenakt.
In some ways, it might be a mercy.
OpenSubtitles v2018

Ihn zu töten war ein Gnadenakt.
It was a mercy killing.
OpenSubtitles v2018

Dann wäre es also ein Gnadenakt meinerseits?
You make it sound like an act of charity on my part.
OpenSubtitles v2018

Ist das ein Gnadenakt oder ein Versehen?
Is this a rueful act or a mistake?
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Gnadenakt Gottes, der von Seiner unendlichen Liebe zeugt.
It is an act of favour of God, which testifies to his infinite love.
ParaCrawl v7.1

Es ist Mein Gnadenakt, dass ihre Welt am Ende zusammenbricht.
It is My act of mercy that their world comes crashing to an end.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde als Gnadenakt angesehen.
He made it look like an act of mercy.
WikiMatrix v1

Dieser Gnadenakt und die daraus resultierenden Neuerungen sollten im ganzen Reich durch Trommelschlag verkündet werden.
This act of grace and the innovations resulting from it should be announced in the whole empire by drums!
ParaCrawl v7.1

Wir fordern deshalb den turkmenischen Staatspräsidenten auf, den Mut zu diesem Gnadenakt zu finden und so die internationalen Menschenrechte über das nationale Recht zu stellen!
We therefore call on the President of Turkmenistan to summon up the courage to carry out this act of mercy, thereby according precedence to international human rights over national law.
Europarl v8

Die Aufnahme dieser Länder, wenn sie denn die Bedingungen erfüllt haben, ist auch kein Gnadenakt, wie so manche meinen, sondern es ist eine schlichte Notwendigkeit angesichts ihrer geografischen Lage mitten in der Europäischen Union.
Accepting these countries once they have fulfilled the conditions is not an act of mercy, as many people maintain, but a simple necessity, given their geographical position in the centre of the European Union.
Europarl v8

Was Aserbaidschan betrifft, so sind wir zwar besorgt angesichts der Verschlechterung der Menschenrechtssituation und der Freiheit der Medien, begrüßen jedoch andererseits den Gnadenakt des Präsidenten, der die Freilassung mehrerer Journalisten ermöglicht hat, und fordern eine Untersuchung zu den Vorwürfen von polizeilichen Gewalttaten.
Regarding Azerbaijan, although we are concerned by the deterioration of the human rights situation and media freedom, on the other hand we commend the presidential pardon that has enabled several journalists to be released, and we ask for an investigation into allegations of police violence.
Europarl v8

Schon am Anfang seiner Regierung hatte Ludwig der Fromme durch einen Gnadenakt den durch seinen Vater unterworfenen Friesen dasjenige zurückgegeben, was sie infolge ihrer Aufstandsversuche verloren hatten.
Already in the beginning of his reign, Louis, in an act of grace, had returned to the Frisians what they had lost earlier in their uprisings against his father.
Wikipedia v1.0

Gerade deshalb ist es notwendig, dass Polen auch ganz deutlich unterstreicht: die Integration Polens in die EU ist kein politischer Gnadenakt, sondern basiert auf den eigenen Leistungen des Landes.
Precisely for that reason, Poland has to get one thing quite clear: its integration into the EU is not a political favour, it is based on the country's performance.
TildeMODEL v2018

Ich sag dir was, wenn ich hier rauskomme, werde ich einen Gnadenakt begehen und dein Leben beenden.
I tell you what... When I get out of here, I'm gonna commit an act of mercy and end your life.
OpenSubtitles v2018

Du tust, als wäre es von ihr ein Gnadenakt gewesen, mit dir zusammen zu sein.
You act like this girl was performing some kind of a charitable act by dating you.
OpenSubtitles v2018

Das war ein Gnadenakt.
That was a mercy thing.
OpenSubtitles v2018

Da ein reiner Gnadenakt erbeten wurde, habe ich eine Beteiligung des Reichsinnenministers und des Reichsjustizministers nicht für erforderlich gehalten.
As a simple act of mercy was being requested, I did not deem the involvement of the Reich Interior Minister and the Minister of Justice necessary.
WikiMatrix v1

Alle Mittel zur Seligwerdung sind Gnadenmittel, weil es ein Gnadenakt von unermeßlicher Bedeutung (ist, d. Hg.), so Gott dem von Ihm Abgefallenen wieder zur Höhe verhilft, die es aus eigener Kraft niemals erklimmen könnte.
Favour is everything, what God sends to man, so that he is happy. All means to be happy are means of favour, because it is an act of favour of immeasurable importance, so God helps the one having deserted him to the top, which it could never ascend out of own power.
ParaCrawl v7.1

Sie glauben, daß sich das Wetter durch irgendeinen Gnadenakt aufklären und der Wohlstand der Menschen zunehmen wird!
They think that by some act of mercy the weather will clear, and people will become prosperous!
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus lehrt die Bibel auch, dass Gott die Menschheit so sehr liebte, dass Er auf die Erde kam, um die Schuld für die Sünden der Menschen zu bezahlen, und dass dieser Gnadenakt allen vollkommen frei zur Verfügung steht, die glauben, dass Jesus Christus ihr Heiland ist.
Moreover, the Bible teaches that God loved humanity so much that He came to earth to pay the debt for man's sin, and that that act of grace is available for free to anyone who believes Jesus Christ is their personal Savior.
ParaCrawl v7.1

Oder wenn ein Beamter im niederländischen Arnheim gleich einem göttlichen Gnadenakt ein Konzert mit den Worten genehmigt: "Wir drücken ein Auge zu und lassen euch zwei Stunden euren Spaß.
Or when officials in the Dutch town of Arnhem permit a concert in the manner of a divine act of grace with: "We'll shut our eyes and let you have your fun for two hours.
ParaCrawl v7.1

Das Wirken Meines Geistes ist nur dann möglich, wenn die innere Bereitschaft zum Gnadenempfang und die vollste Hingabe an Mich stattgefunden hat, es sei denn, daß ein ungewöhnlicher Gnadenakt bei einem Menschen stattfindet, der zu einer bedeutenden Aufgabe bestimmt ist, die allen Menschen erkennbar sein soll.
The work of my spirit is only then possible, when the inner preparedness for the reception of favour and the fullest devotion to me has taken place; unless that an unusual act of favour takes place with a man, who is intended for an important assignment, which is to be recognizable with all men.
ParaCrawl v7.1