Übersetzung für "Glücklicherweise haben wir" in Englisch
Glücklicherweise
haben
wir
es
jedoch
geschafft,
letztendlich
geschlossen
dazustehen.
Fortunately,
however,
we
made
an
effort
to
present
a
united
front
at
the
end.
Europarl v8
Glücklicherweise
haben
wir
endlich
alle
Risiken
in
Angriff
genommen.
Fortunately,
at
least
we
have
finally
got
round
to
tackling
all
the
risks
now.
Europarl v8
Glücklicherweise
haben
wir
jetzt
den
Lissaboner
Vertrag.
Fortunately,
we
now
have
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Glücklicherweise
haben
wir
jetzt
greifbare
Lösungen.
Fortunately,
the
solutions
are
at
our
hands.
Europarl v8
Glücklicherweise
haben
wir
auch
gute
Partner,
vor
allem
natürlich
die
Vereinten
Nationen.
Fortunately,
we
also
have
good
partners,
mainly,
of
course,
in
the
shape
of
the
United
Nations.
Europarl v8
Glücklicherweise
haben
wir
noch
immer
eine
Wahl.
Fortunately,
we
still
have
a
choice.
News-Commentary v14
Glücklicherweise
haben
wir
noch
einen
Detektiv
vor
Ort.
Now,
luckily,
we
have
another
detective
in
the
crowd.
OpenSubtitles v2018
Ja,
glücklicherweise
haben
wir
ihn
als
Tauschmittel!
Luckily
we
have
him
as
a
bargaining
chip,
that
one!
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
eine
charmante
Dolmetscherin.
Fortunately,
we
have
a
charming
interpreter.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
Platz
im
Bunker.
Luckily,
we
have
space
in
the
bunker.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
glücklicherweise
haben
wir
dieselbe
Schuhgröße.
Yeah.
And
thankfully
the
same
shoe
size.
-
Oh.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
durch
einen
Officer
auf
dem
Revier
einen
Anknüpfungspunkt.
Fortunately
we
have
an
in
with
one
of
the
officers
at
the
department.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
unsere
gute
Hexe.
Thankfully,
we
had
our
good
witch.
OpenSubtitles v2018
Oh,
glücklicherweise
haben
wir
bald
die
Fahrt,
die
uns
ablenkt.
Oh,
fortunately,
we
will
soon
have
driving
to
distract
us.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
sechs
weitere
Monate,
um
an
deinen
Wutproblemen
zu
arbeiten.
Luckily,
we've
got
six
months
to
work
on
your
anger.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise,
haben
wir
auch
einen
von
der
Sorte.
Luckily,
we
happen
to
have
our
own
psychopath.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
hier
Nachbarn
auf
die
wir
zählen
können.
Fortunately,
out
here,
you
always
have
neighbors
you
can
count
on...
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
uns
bei
dem
Spiel
gut
geschlagen..
We
merely
proved
ourselves
better
at
the
game.
OpenSubtitles v2018
Aber
glücklicherweise...
haben
wir
ja
frische
Versuchskaninchen.
But
luckily...
we
have
fresh
meat
for
the
grinder.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
einen
abgespeckten
Terminplan.
Luckily,
we
have
a
light
schedule.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
ihn
früh
erkannt.
Fortunately,
we
caught
it
early.
OpenSubtitles v2018
Und
glücklicherweise
haben
wir
jemanden,
dem
sie
vertrauen.
And,luckily,
we
have
someone
they
trust.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
den
Namen
des
Mieters
herausgefunden.
Luckily
we
found
out
the
name
of
the
tenant.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
Vorkehrungen
getroffen...
und
können
daher
Sofortmaßnahmen
ergreifen.
Luckily,
we
have
been
prepared
for
this
eventuality
and
are
now
taking
steps
to
remedy
it.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
die
Vorstellung
von
gestern
aufgezeichnet.
Fortunately
we
copied
a
part
of
program
of
yesterday
for
the
archives.
OpenSubtitles v2018
Glücklicherweise
haben
wir
beides,
Freunde
und
Geld.
Fortunately,
for
us
we
have
both
friends
and
money.
OpenSubtitles v2018