Übersetzung für "Glänzt" in Englisch

Wieder einmal glänzt die EU im Europa-Mittelmeer-Szenario durch Abwesenheit.
Once again, we are seeing the total lack of a European presence on the Euro-Mediterranean scene.
Europarl v8

Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
All that glitters is not gold.
Europarl v8

Heute glänzt der Rat wieder einmal durch Abwesenheit bei dieser Debatte.
Today the Council is again conspicuous by its absence from this debate.
Europarl v8

Die Wirtschaftspolitik der Union glänzt durch Passivität und Dogmatismus.
The Union' s economic policy stands out for its passivity and its dogmatism.
Europarl v8

Aber der Rat glänzt wieder einmal durch Abwesenheit.
The Council, however, is again conspicuous by being absent.
Europarl v8

In einer so entscheidenden Phase glänzt Europa durch Abwesenheit.
At this crucial time, the European Union is unavailable to its subscribers.
Europarl v8

Leider glänzt Europa ja immer dadurch, dass man unbegrenzt undefinierte Rechtsbegriffe benutzt.
Unfortunately, Europe is always outstanding in its unlimited use of undefined legal terms.
Europarl v8

Der neu gestaltete Opschlag glänzt mit einem neuen Cafe.
The newly designed Opschlag stands out with a new café.
WMT-News v2019

John Wayne glänzt hier vor allem durch eine starke Prise Selbstironie.
John Wayne, in particular, was disappointed with the finished result.
Wikipedia v1.0

Nizza liegt fast 700 Km entfernt von Paris und glänzt mit mildem Mittelmeerklima.
Almost 700 km from Paris, Nice is a destination unto itself with an enviable Mediterranean climate and is mostly sheltered by the string of hills to the north.
TildeMODEL v2018

Eine Königstochter hat so einen, damit das Gold noch strahlender glänzt.
To make a princess's gold necklace shine all the brighter.
OpenSubtitles v2018

Damit du glänzt wie ein Spiegel.
I might make you shiny like a mirror.
OpenSubtitles v2018

Deine Nase glänzt auf einmal so!
Your nose is kind of shiny, ain't it, Cherie?
OpenSubtitles v2018

Encolpio, der Dieb, der nach allem greift, was glänzt.
Encolpio, the thief, grabbing at all that glitters.
OpenSubtitles v2018

Die Luft ist klar und schneidend und das Wasser glänzt.
The air is clear and sharp and the water shines.
OpenSubtitles v2018

Und am schönsten glänzt die Brosche an den Festtagen.
This brooch is especially bright on holiday.
TildeMODEL v2018

Mein Haar glänzt wie eine Löwenmähne.
My hair is lustrous like a lion's mane.
OpenSubtitles v2018

Wow, Dad, der glänzt aber.
Wow, Dad, you really kept it shiny.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Spiegel glänzt, wird er dort sein.
If your mirror is shiny, it'll be in there somewhere.
OpenSubtitles v2018

Ich hab viel übrig für alles, was glänzt.
Well, I do have an affinity for shiny things.
OpenSubtitles v2018

Diesen Vierteldollar behalte ich, bis er nicht mehr glänzt.
I'm gonna keep this quarter till it stops shining.
OpenSubtitles v2018

Du solltest ein Spezialgebiet finden, wo du glänzt.
You should find a specialty where you shine.
OpenSubtitles v2018