Übersetzung für "Giftige stoffe" in Englisch

Bereits bei der Herstellung und beim Hinzufügen von Additiven werden giftige Stoffe freigesetzt.
Toxins are released as early as at the production stage and also when substances are added.
Europarl v8

Diese Schiffe enthalten nicht mehr giftige Stoffe als jedes andere normale Frachtschiff.
Those ships do not contain any more toxic materials than any other normal cargo ship.
Europarl v8

Betrifft: Vorschläge zur Normierung von Flaschen, die giftige Stoffe enthalten.
Subject : Proposals to standardize bottles containing poisonous substances
EUbookshop v2

Andere Steine können Blei, Arsen oder andere giftige Stoffe enthalten.
Others may contain lead or arsenic or other hazardous materials.
WikiMatrix v1

Bei ihrer Zersetzung können außerdem giftige Stoffe entstehen.
Furthermore, toxic substances can be produced when they decompose.
EuroPat v2

Giftige Stoffe beeinflussen nicht nur das Verdauungssystem, aber sie beeinflussen Sie geistig.
Toxins not just impact the gastrointestinal system, but they impact you mentally.
ParaCrawl v7.1

Ihr Geschmack ist leicht bitter, enthält jedoch keinerlei giftige Stoffe.
It has a bitter taste but does not contain any toxic substance.
ParaCrawl v7.1

Als Konsequenz wird es bei GHS mehr giftige Stoffe und Zubereitungen geben.
As a consequence, there will be give at GHS more toxic substances and preparations.
ParaCrawl v7.1

Einige enthalten giftige Stoffe wie Quecksilber und gehören deshalb auf den Sondermüll.
Some contain toxic substances such as mercury and therefore they are considered to be hazardous waste.
ParaCrawl v7.1

Im Brandfall wird kein Rauch oder giftige Stoffe abgegeben.
In the event of fire it does not release smoke or toxic substances.
ParaCrawl v7.1

Nährstoffe, Schlickteilchen und giftige Stoffe kleben im Wasser oft zusammen.
Nutrients, sludge and toxic materials often attach to each other in water.
ParaCrawl v7.1

Klebstoffe enthalten häufig giftige, gesundheitsschädliche Stoffe und sie belasten die Umwelt.
Adhesives frequently contain toxic, harmful substances and pollute the environment.
EuroPat v2

Doch Fett ist der Körper Geschäfte giftige Stoffe wo.
However, fat is where the body shops toxic substances.
ParaCrawl v7.1

Der sich entwickelnde Fötus ist äußerst anfällig auf giftige Stoffe.
During its development, the foetus is extremely susceptible to toxic substances.
ParaCrawl v7.1

Ausschlusskriterien sind auch giftige oder umweltgefährdende Stoffe, die freigesetzt werden könnten.
Exclusion criteria also include toxic or environmentally hazardous materials that could be released.
ParaCrawl v7.1

Giftige Stoffe werden über den Schweiß ausgeschieden, die Vitamin-D Produktion wird angeregt.
Toxic substances are excreted through perspiration and vitamin D production is stimulated.
ParaCrawl v7.1

Sie fügten ihrer Nahrung auch unbekannte giftige Stoffe zu.
They also put unknown toxic substances in her food.
ParaCrawl v7.1

Da die Chemotherapeutika giftige Stoffe sind, gehen auch die gesunden Zellen zugrunde.
Because the chemotherapeutics are toxic materials, the healthy cells also perish.
ParaCrawl v7.1

Giftige Stoffe beeinflussen nicht nur das Verdauungssystem, aber sie beeinflussen Sie psychologisch.
Toxic substances not only affect the digestive system, however they affect you psychologically.
ParaCrawl v7.1

Es bindet giftige Stoffe und fördert den Stoffwechsel.
It binds toxic substances and promotes metabolism.
ParaCrawl v7.1

Die Reinigungspaste ist physiologisch einwandfrei und enthält weder giftige Stoffe noch Reizstoffe.
The cleaning paste is physiologically harmless and contains no toxic substances or irritants.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Programm Entgiftung folgte ihm entfernt giftige Stoffe aus unserem Körper.
When the program followed by detoxification, it removes toxic substances from our bodies.
ParaCrawl v7.1

Bei der Wiederverwendung werden erneut giftige Stoffe freigesetzt und entsteht ein zunächst qualitativ minderwertiges Produkt.
When PVC is reused, toxic substances are released again and, for the time being, a qualitatively inferior product is made.
Europarl v8