Übersetzung für "Gibt grund zur annahme" in Englisch

Gibt es Grund zur Annahme, dass das Wesen dort ist?
Aye, sir. Do you have reason to suspect the creature is on that level?
OpenSubtitles v2018

Gibt es Grund zur Annahme, dass es deine Mutter sein könnte?
Any reason to think it's your mother?
OpenSubtitles v2018

Es gibt Grund zur Annahme, dass Thomas Riker Mitglied des Maquis ist.
We have reason to believe that Thomas Riker is a member of the Maquis.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Grund zur Annahme, dass sie auch dir was antun wollen.
There's reason to believe they may try to hurt you as well.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Grund zur Annahme, dass das Genie an den Wahnsinn grenzt.
There is some ground for belief that genius is touched with madness.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Grund zur Annahme, dass diese Person Ihr Sohn ist.
There is reason to believe that this individual is your son.
OpenSubtitles v2018

Dennoch gibt es Grund zur Annahme, dass sie gemeinsame Pläne schmieden.
However, I have reason to believe that they may be planning something together.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Grund zur Annahme, dass Bierko einen weiteren Terroranschlag vorbereitet.
They have reason to believe Bierko might be readying another terrorist attack.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund zur Annahme, dass sich diese grundsätzliche Wahrheit seither geändert hat.
There is no reason to believe that this fundamental truth has changed since then.
News-Commentary v14

Es gibt keinen Grund zur Annahme, dass die Anklage nicht guten Glaubens handelt.
There is no reason to believe the prosecution hasn't acted in good faith.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Grund zur Annahme, dass jemand nach dieser Art von Rausch süchtig werden kann.
There is a reason to believe that a person can get addicted to this type of high.
OpenSubtitles v2018

Es gibt... dringenden Grund zur Annahme, dass er sich auch in deinem Gehirn ausbreitet.
There's a... a real chance that it's spreading to your brain.
OpenSubtitles v2018

Es gibt auch Grund zur Annahme,dass die Effizienz des Hochschulwesens gesteigert werden könnte.
There are also reasons tobelieve that the efficiency of higher education couldbe improved.
EUbookshop v2

Es gibt medizinisch keinen Grund zur Annahme, dass mit Ihnen dasselbe geschieht wie mit Leonard.
There's no reason to think what's happening to Leonard will happen to you.
OpenSubtitles v2018

Dennoch gibt es keinen Grund zur Annahme, dass Obama hinsichtlich seiner Zielsetzungen unaufrichtig war.
Nonetheless, there is no reason to believe that Obama was being disingenuous about his objectives.
News-Commentary v14

Selbst in Großbritannien gibt es Grund zur Annahme, dass der Hausspeichermarkt an Bedeutung gewinnen wird.
Even in the UK, there are some reasons to believe that household storage will become significant.
ParaCrawl v7.1

Gibt es irgendeinen Grund zur Annahme, daß es in Deutschland vom Prinzip her anders ist?
Is there any reason to believe that things are fundamentally different in Germany?
ParaCrawl v7.1

Es gibt Grund zur Annahme, dass der ständig steigende Druck durch die kontinuierlich zunehmenden gedumpten Einfuhren zu geringerer Aktivität und schlechteren Ergebnissen beim Wirtschaftszweig der Gemeinschaft führten.
With regard to the first period, it can be reasonably assumed that the escalating pressure from the steadily increasing dumped imports led to a lower level of activity and results for the Community industry.
DGT v2019

Für die EU liegen zwar keine Zahlen vor, doch es gibt keinen Grund zur Annahme, dass sich diese erheblich unterscheiden würden.
We have no figures for the EU, but there is no reason to think they would be dramatically different.
Europarl v8

Und diese 200 werden in diesem Sommer zu 600, und es gibt keinen Grund zur Annahme, dass sich das Tempo verlangsamen könnte.
And that 200 is going to change to 600 this summer, and there's no sign of this pace slowing.
TED2020 v1

Und es gibt Grund zur Annahme, dass die Antwort auf diese beiden sehr wohl ja sein kann.
And there is reason to think the answer to both of those may well be yes.
TED2020 v1

Gibt es Grund zur Annahme, daß dieser Absatz nicht vollständig eingehalten wird, können umgehend Konsultationen verlangt werden.
If there are grounds to believe that the provisions of this sub-Article are not being fully complied with, immediate consultations may be called for.
JRC-Acquis v3.0

Es gibt wenig Grund zur Annahme, dass ein verstärkt wissenschaftlicher Ansatz in der naturwissenschaftlichen Ausbildung schneller und leichter angenommen werden würde.
There is little reason to think that the adoption of a more scientific approach to science education will be much easier.
News-Commentary v14

Es gibt allerdings wenig Grund zur Annahme, dass dieses geplante bürokratische Monster mehr Sicherheit bieten wird, als die bereits bestehenden Kräfte des FSB und des MVD.
But there is little reason to believe that this proposed bureaucratic monster will provide better security than the existing FSB and MVD forces.
News-Commentary v14

Dieser Prozess ist nicht ohne Herausforderungen, aber es gibt Grund zur Annahme, dass er mehr oder weniger planmäßig und im Einklang mit dem aktuellen Fahrplan abgeschlossen werden kann.
This process is not without challenges, but there is no reason to believe that it could not be finalized more or less according to plan and the current timetable.
News-Commentary v14

Die Bewegung auf den Aktienmärkten ist natürlich schwer zu erklären, aber es gibt Grund zur Annahme, dass der brasilianische Überschwang rational begründet sein könnte.
Stock-market movements are certainly hard to explain, but there are reasons to believe that Brazilians might be rationally exuberant.
News-Commentary v14

Das gibt also Grund zur Annahme, dass wir zur Ablehnung neigen, uns in die falsche Richtung bewegen.
So that's one reason to think that we might be declensionists, going in the wrong direction.
TED2013 v1.1