Übersetzung für "Gibt es themen" in Englisch
Es
gibt
zwei
Themen,
die
besonders
bewegend
sind.
There
are
two
topics
that
are
particular
cause
for
concern.
Europarl v8
Es
gibt
Themen,
bei
denen
man
sich
Zeit
zum
Nachdenken
nehmen
muß.
Some
subjects
need
time
for
thought.
Europarl v8
Für
die
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
gibt
es
zwei
Themen.
There
are
two
difficulties
for
the
textile
and
clothing
sector.
Europarl v8
Auf
globaler
Ebene
gibt
es
viele
bedeutende
Themen.
There
are
many
issues
of
interest
at
global
level.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
zwei
Themen,
die
mir
noch
ernsthaft
Sorgen
bereiten.
There
are
two
issues,
however,
which
I
am
still
seriously
concerned
about.
Europarl v8
Natürlich
gibt
es
viele
Themen,
über
die
wir
grundsätzlich
anderer
Meinung
sind.
Of
course,
there
are
many
issues
that
we
will
always
disagree
on.
Europarl v8
Zum
Zugang
zu
den
Gewässern
und
Ressourcen:
Hier
gibt
es
zwei
Themen.
Access
to
waters
and
resources
involves
two
issues.
Europarl v8
Es
gibt
zwei
Themen,
auf
die
sich
die
EU
konzentrieren
sollte.
There
are
two
issues
upon
which
the
EU
should
focus.
Europarl v8
Gibt
es
Themen,
über
die
Sie
Gespräche
in
Gang
setzen
möchten?
Are
there
topics
you
want
to
get
the
world
talking
about?
WMT-News v2019
Dabei
gibt
es
einige
zentrale
Themen.
There
are
some
major
themes.
News-Commentary v14
Aber
gibt
es
Themen,
die
Ihnen
wichtig
sind?
But
are
there
any
topics
you
want
to
focus
on?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einige
Themen,
über
die
sie
nicht
spricht.
There
are
certain
things
my
mother
will
not
talk
about.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
wichtigere
Themen:
zum
Beispiel
die
Integration
von
Außerirdischen.
Can't
we
stick
to
a
topic
like
aliens
assimilating
the
Earth?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
schlimmere
Themen,
Herr
Anwalt.
There
are
worse
subjects
to
talk
about,
counsellor.
OpenSubtitles v2018
Gewiß
gibt
es
viele
Themen,
die
angeschnitten
werden
könnten.
Whether
we
should
make
aid
available
to
Romania,
however,
has
been
a
matter
of
some
debate
in
the
REX
Committee.
EUbookshop v2
Es
gibt
Themen,
über
die
wir
in
der
Kommission
noch
diskutieren.
You
say
there
are
doubts
and
vacillations.
Naturally
there
are,
and
I
have
many.
EUbookshop v2
Trotz
einiger
schwerpunktmäßiger
Unterschiede
gibt
es
mehrere
gemeinsame
Themen.
Despite
some
differences
in
priorities,
several
common
themes
can
be
identified.
EUbookshop v2
In
der
Politik
gibt
es
keine
Themen,
die
nicht
miteinander
zusammenhingen.
Over
the
last
couple
of
years,
the
very
concept
of
human
rights
has
progressed
and,
if
I
may
say
so,
become
clearer.
EUbookshop v2
Es
gibt
einige
Themen,
über
die
ich
nicht
sprechen
will.
There
are
A
lot
of
subjects
I'd
rather
not
bring
up,
Let
alone
discuss.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
Themen,
die
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden?
Are
there
topics
that
are
never
accepted?
CCAligned v1
Gibt
es
wesentliche
Themen
oder
Produkte,
die
vom
Inhalt
der
Webseite
abweichen?
Are
there
any
major
topics
or
products
that
differ
from
the
contents
of
the
website?
CCAligned v1
Es
gibt
keine
Themen
in
dieser
Kategorie.
There
are
no
posts
in
this
forum.
CCAligned v1
Es
gibt
17
Themen
zur
VerfÃ1?4gung.
There
are
17
themes
available.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Themen
mit
nur
einer
Gruppe.
There
are
topics
with
only
one
group.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Themen,
die
wiederum
in
Unterthemen
aufgeteilt
sind:
There
are
various
topics,
which
are
in
turn
divided
into
sub-topics:
ParaCrawl v7.1
Förmliche
Vereinbarungen
mit
Gewerkschaften
gibt
es
zu
diesen
Themen
nicht.
There
are
no
formal
agreements
with
labor
unions
on
these
topics.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
10
Themen
für
Sie
in
der
linken
Spalte
wählen.
There
are
10
subjects
for
you
to
choose
on
the
left
column.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
sechs
Themen,
um
die
Sättigung
zu
erhöhen.
There
are
six
themes
to
increase
the
saturation.
ParaCrawl v7.1
Evergreen
Themen:
Es
gibt
Themen,
die
nie
langweilig
werden.
Evergreen
topics:
Some
topics
never
die.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Themen
in
dieser
Reihe!
There
are
several
themes
available
in
this
series!
ParaCrawl v7.1