Übersetzung für "Geschichtsvergessenheit" in Englisch
Während
wir
in
den
vergangenen
Wochen
mehrfach
warnend
auf
Geschichtsvergessenheit
und
Geschichtsrevisionismus
hinweisen
mussten,
können
wir
diesmal
verschiedene
positive
Beispiele
antifaschistischer
Erinnerungsarbeit
benennen.
While
in
recent
weeks
we
have
had
repeatedly
to
warn
of
historical
oblivion
and
historical
revisionism,
this
time
we
can
name
various
positive
examples
of
anti-fascist
remembrance
work.
CCAligned v1
Die
Literatur-
und
Kulturwissenschaftlerin
Aleida
Assmann
forscht
zu
Themen
wie
Erinnerungskultur,
Geschichtsvergessenheit
und
Fragen
eines
kulturellen
Gedächtnisses
von
Nationen.
A
scholar
of
literary
and
cultural
studies,
Aleida
Assmann
investigates
areas
such
as
memory
culture,
historical
amnesia
and
issues
relating
to
the
cultural
memory
of
nations.
ParaCrawl v7.1
Er
bildet
insofern
die
Gegenfigur
zur
gewollten
Geschichtsvergessenheit,
wie
sie
in
vielen
ehemaligen
Ostblock-Staaten
mit
dem
Übergang
zur
Demokratie
einherging.
In
so
doing,
he
forms
the
counterpart
to
the
deliberate
repression
of
history
that
accompanied
the
transition
to
democracy
in
many
former
Eastern
Bloc
countries.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
neben
einer
allseits
bekannten
Geschichtsvergessenheit
auch
dessen
Pendant
–
Geschichtsversessenheit,
eine
Obsession,
die
den
Vorteil
hat,
dass
man
–
vorübergehend
wenigstens
–
der
Gegenwart
entgehen
kann.
In
addition
to
a
forgetting
of
history,
a
familiar
topic,
there
is
also
its
counterpart
–
an
obsession
with
history,
an
obsession
which
has
the
advantage
that,
temporarily
at
least,
one
can
avoid
the
present.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
infrastrukturellen
Bedingungen
spielt
die
Form
von
Performativität,
die
der
disziplinären
Aufteilung
oder
der
Grenzen
in
ihrer
Beziehung
zu
den
geopolitischen
Einteilungen
eigen
ist,
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Schaffung
einer
paradoxen
Geschichtsvergessenheit
inmitten
einer
offenkundig
historisierenden
Konstruktion.
Among
those
infrastructural
conditions,
the
form
of
performativity
peculiar
to
disciplinary
divisions
or
borders
in
their
relation
to
the
geopolitical
divisions
play
a
crucial
role
in
establishing
a
paradoxical
repression
of
history
in
the
midst
of
an
overtly
historicizing
construction.
ParaCrawl v7.1
Letzten
Endes
sei
die
Initiative
der
Europarlamentarier
ein
weiterer
Erweis
für
die
berechnende
Geschichtsvergessenheit
"des
Westens",
der
seit
langem
versuche,
den
russisch-sowjetischen
Beitrag
zum
Sieg
über
Nazideutschland
herabzuwürdigen
–
Versuche,
die
auch
zum
Kalten
Krieg
geführt
hätten.
Ultimately,
Utkin
argued,
the
initiative
of
the
European
parliamentarians
was
proof
of
the
calculated
historical
amnesia
of
"the
West",
which
for
a
long
time
had
been
trying
to
denigrate
the
Russian-Soviet
contribution
to
the
victory
over
Nazi
Germany
–
attempts
which
had
also
led
to
the
Cold
War.
ParaCrawl v7.1
Auch
aus
unserer
Sicht
gibt
es
innerhalb
der
radikalen
Linken
viel
unschöne
Geschichtsvergessenheit
in
dem
Sinne,
dass
Begriffe
wie
Internationalismus
oder
(Anti-)imperialismus
vorschnell
für
unnötig
oder
gar
falsch
erklärt
werden.
We
share
the
opinion
that
there
exists
a
lot
of
unpleasant
historical
unawareness
in
the
radical
left
in
the
sense
that
terms
like
Internationalism
or
(Anti-)
Imperialism
are
rashly
declared
unnecessary
or
even
wrong.
ParaCrawl v7.1
Die
historischen
Entwicklungen
und
die
damit
einhergehende
Geschichtsvergessenheit,
für
die
paradoxerweise
die
disziplinäre
Aufteilung
gehalten
wird,
sind
eine
entscheidende
Artikulationsstelle
für
jeden
Versuch,
sowohl
die
Geisteswissenschaften
als
auch
die
Arbeitsmigranten
von
jener
Art
der
Subjektivierung
zu
befreien,
die
von
der
entstehenden
Dienstleistungsindustrie
der
Geisteswissenschaften
verkörpert
wird.
The
historical
trajectories
and
concomitant
repression
of
history
paradoxically
seen
in
disciplinary
divisions
are
a
crucial
point
of
articulation
for
any
attempt
to
free
both
the
Humanities
and
migrant
labor
from
the
sort
of
subjectivation
typified
by
the
becoming-service
industry
of
the
Humanities.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
mache
es
mir
nicht
so
leicht
wie
jene,
die
hinter
unserer
Skepsis
gleich
Feigheit
oder
Geschichtsvergessenheit
vermuten.
But
I’m
not
taking
the
easy
way
out,
as
those
who
speculate
that
our
scepticism
veils
cowardice
or
historical
amnesia,
may
suggest.
ParaCrawl v7.1