Übersetzung für "Geschätztes volumen" in Englisch

Für Aufträge, deren geschätztes Volumen mindestens den in Artikel 68 Absatz 1 Buchstaben a) und c) festgesetzten Schwellenwerten entspricht, ist eine solche Bekanntmachung zwingend vorgeschrieben.
It shall be compulsory for contracts of an estimated value equal to or greater than the thresholds laid down in points (a) and (c) of Article 68.
DGT v2019

Für Aufträge, deren geschätztes Volumen mindestens den in Artikel 36 Buchstaben a und c festgesetzten Schwellenwerten entspricht, ist eine solche Bekanntmachung zwingend vorgeschrieben.
It shall be compulsory for contracts of an estimated value equal to or greater than the thresholds laid down in points (a) and (c) of Article 36.
DGT v2019

Für Aufträge, deren geschätztes Volumen mindestens den in Artikel 156 festgesetzten Schwellenwerten entspricht, ist eine solche Bekanntmachung zwingend vorgeschrieben.
It shall be compulsory for contracts where the estimated amount is equal to or greater than the thresholds laid down in Article 156.
TildeMODEL v2018

Bereits jetzt entfallen auf die Bioökonomie ein geschätztes Volumen von 2 Billionen EUR sowie 22 Millionen Arbeitsplätze.
Already the bioeconomy in Europe is worth an estimated €2 trillion and 22 million jobs.
TildeMODEL v2018

Die europäische Bioökonomie hat ein geschätztes Volumen von mehr als 2 Billionen EUR, beschäftigt rund 22 Millionen Menschen und verzeichnet vielversprechende Wachstumsaussichten.
The European bio-economy is estimated to be worth over € 2 trillion, employing around 22 million people, and the prospects for further growth are promising.
TildeMODEL v2018

Der für uns relevante Markt, nämlich die Produkt-Segmente handgeführte Rasenmäher, Freischneider, Kettensägen, Heckenscheren sowie Laubbläser/-sauger, hatte 2013 in Europa ein geschätztes Gesamt-Volumen von rund 2,6 Milliarden Euro und wird zu 93 Prozent von benzinbetriebenen Geräten dominiert.
In 2013, the for us relevant market, which are the product segments walk-behind lawnmowers, brushcutters, chainsaws, hedgecutters and garden blower/vacuums, had an estimated overall value in Europe of about 2.6 billion euros and was dominated to the tune of 93 percent by gasoline-powered tools. However, the advantages of cordless electrical tools have hardly been noticed by professionals so far, with cordless electrical tools accounting for only seven percent of this market.
ParaCrawl v7.1

Der Markt für synthetische Gene hat ein geschätztes Volumen von 50 – 63 Mio. Euro und wächst jährlich um mindestens 30 %.
The market for synthetic genes has an estimated volume of 50 – 63 million Euro and is growing annually by at least 30 %.
ParaCrawl v7.1

Inspektionen werden nach dem Zufallsprinzip von den Vertretern des Vereins durchgeführt, um Sicherheitsmaßnahmen und geschätztes Volumen der Ernte zu überprüfen.
Inspections are carried out randomly by representatives of the association, to verify the location, safety measures and estimated volume of production.
ParaCrawl v7.1

Diese Uranlagerstätte (geschätztes Volumen: 700 Millionen Pfund U3O8) ist die weltweit größte Uranmine mit hohem Mineralisierungsgehalt.
This uranium deposit (approximate size of 700 million pounds of U3O8) is the world's largest high-grade uranium mine.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Ereignis wurde ein riesiger Lavastrom (geschätztes Volumen 5 bis 10 Millionen Kubikkilometer) in Nordkanada abgelagert.
The Mackenzie Igneous Event deposited an estimated 5 to 10 million cubic meters of magma across Northern Canada.
ParaCrawl v7.1

Das geschätzte Volumen liegt bei mehreren hunderttausend Opfern innerhalb Europas, das zweitgrößte Geschäft im kriminellen Sektor, mit einem geschätzten Profit von 32 Mio. USD.
The estimated volume is several hundreds of thousands of victims inside Europe, the second biggest crime-related business, with an estimated profit of USD 32 million.
Europarl v8

Insgesamt werden die überschüssigen Quecksilbermengen in der Chloralkaliindustrie auf rund 12 000 Tonnen geschätzt, deren Volumen sich wegen der hohen Dichte auf etwa 1 000 Kubikmeter beläuft.
In all, the surplus quantities of mercury in the chlor-alkali industry are estimated at approximately 12 000 tonnes, the volume of which - due to its high density - is approximately 1 000 cubic metres.
Europarl v8

Radar-Abtastungen im Juli 2009 und Januar 2010 ergaben eine durchschnittliche Tiefe von nur 0,4 bis 3,2 m bei einer Maximaltiefe von 2,9 bis 7,4 m. Dies würde zu einem geschätzten Volumen von nur 7 bis 50 km³ führen, weniger als ein Dreißigstel des irdischen Ontariosees.
Radar measurements made in July 2009 and January 2010 indicate an average depth of 0.4 – 3.2 m, and a maximum depth of 2.9 – 7.4 m. This gives the lake an estimated volume of 7 to 50 km3, less than one thirtieth the volume of Earth's Lake Ontario.
Wikipedia v1.0

Der Gangotrigletscher ist ein Gletscher im indischen Bundesstaat Uttarakhand, der mit einem geschätzten Volumen von über 27 km³ zu den größten Gletschern im Himalaya zählt.
This glacier, one of the primary sources of the Ganges, is one of the largest in the Himalayas with an estimated volume of over 27 cubic kilometers.
Wikipedia v1.0

Das geschätzte Volumen des Neugeschäfts für den Berichtskreis-Totalwert, ?,wird sodann mittels der folgenden allgemeinen Formel errechnet:
The estimated amount of new business for the population total, ?, is then computed by means of the following generic formula:
DGT v2019

Das geschätzte Volumen des Neugeschäfts für den Berichtskreis-Gesamtwert B wird sodann mittels der folgenden allgemeinen Formel errechnet:
If institutions leave the reference reporting population and they are not in the sample, the sample becomes larger relative to the size of the reference reporting population (case 2).
DGT v2019

Der Wert dieser Anpassung wurde ausgehend von den bei Statistics Canada gemeldeten Volumen geschätzt und anhand der offiziellen Preisangaben ergänzt.
The value of this adjustment has been estimated from volume reports submitted to Statistics Canada, and supplemented by publicly available pricing information.
EUbookshop v2

Angesichts der geschätzten volumen- und wertmäßigen Entwicklung der Erdgasverkäufe sowohl auf dem Binnenmarkt als auch im Ausland dürften die Einnahmen des Staates aus der Erdgasförderung im Zeitraum 1984 bis 1988 im Durchschnitt um jährlich rund 5 % zurückgehen.
In view of the forecasts of natural gas sales, in volume and value terms and on the domestic and export markets alike, State revenue from natural gas exploitation will probably decline on average by some 5% a year during the period 1984-88.
EUbookshop v2