Übersetzung für "Geschäftliche verpflichtungen" in Englisch

Rein zufällig kann ich gleich geschäftliche Verpflichtungen erledigen.
However, it did also happen to coincide with some business I needed to attend to.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus ist mehr Transparenz notwendig, denn geschäftliche Verpflichtungen zur Verschwiegenheit bedeuten, daß dieses Thema insgesamt geheim bleibt.
As well as that, there is a need for transparency, because commercial confidentiality means this subject will remain secret.
Europarl v8

Obwohl geschäftliche Verpflichtungen mir nicht erlauben, bei Ihnen zu sein,... ..möchte ich Ihnen für das, was Sie für mich... ..und für unser Land getan haben, von ganzem Herzen danken.
Though ournation's business has kept me from being with you in person,... ..nonetheless I want to thank you from the bottom ofmy heart... ..for what you have done forme and for our country.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sich entschieden, ein Wochenende in Mailand zu verbringenoder haben Sie geschäftliche Verpflichtungen in der Stadt?
Did you decide to spend a weekend in Milan, or you have a work engagement planned?
CCAligned v1

Kurz gesagt: Wir geben Informationen nur mit Ihrer Einwilligung weiter, um Gesetze einzuhalten, Ihre Rechte zu schützen oder um geschäftliche Verpflichtungen zu erfüllen.
In Short: We only share information with your consent, to comply with laws, to protect your rights, or to fulfill business obligations.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt: Wir geben Informationen nur mit Ihrer Zustimmung weiter, um Gesetze einzuhalten, Ihre Rechte zu schützen oder geschäftliche Verpflichtungen zu erfüllen.
In short, we only share information with your consent to comply with laws, protect your rights or fulfill business obligations.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich einen Urlaub ohne geschäftliche Verpflichtungen, Telefonkonferenzen und unnötige Nerven leisten möchten, sorgen Sie dafür, dass Ihr Unternehmen auch in Ihrer Abwesenheit von alleine funktioniert.
To afford a vacation without work commitments, conference calls and unnecessary troubles, make sure that while you are away, your business will run by itself.
ParaCrawl v7.1

Die Leistung war hervorragend, was uns wiederum das Vertrauen gab, dass wir alle unsere geschäftliche Verpflichtungen gegenüber dem Trust einhalten konnten.“
Clarke says, “We’ve tested our processes without Kodak Alaris even knowing it. Performance was excellent which provided us total confidence that we could meet all our commercial commitments to the Trust.”
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Termin wegen dringender geschäftlicher Verpflichtungen abgesagt.
I canceled my appointment because of urgent business.
Tatoeba v2021-03-10

Alle Aktivitäten und Geschäfte nachzukommen gesetzlichen Verpflichtungen.
All activities and companies meet the legal requirements.
CCAligned v1

Herr Denysschen ersetzt Herrn Len Clough, der aufgrund anderer geschäftlicher Verpflichtungen zurückgetreten ist.
Mr. Denysschen replaces Mr. Len Clough, who has resigned due to other business commitments.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie als Tourist in der Stadt sind oder Ihre geschäftlichen Verpflichtungen mit etwas…
If you are a tourist in the city or want to combine your business requirements with …
CCAligned v1

Nach Beendigung der geschäftlichen Verpflichtungen können Sie in unserem Tagungshotel im Ruhrgebiet ein adäquates Rahmenprogramm genießen.
After completing your business obligations, you can enjoy an adequate framework program in our conference hotel in the Ruhr region.
ParaCrawl v7.1

Damit die Freistellung für gruppeninterne Geschäfte gewährt werden kann, muss gewährleistet sein, dass das anwendbare Recht keine gesetzlichen, regulatorischen, administrativen oder sonstigen zwingenden Bestimmungen enthält, die die gruppeninternen Gegenparteien rechtlich daran hindern könnten, die im Rahmen von konzerninternen Geschäften anfallenden Verpflichtungen zur Überweisung von Geldbeträgen oder zur Rückzahlung von Verbindlichkeiten oder Wertpapieren zu erfüllen.
In order for the exemption for intragroup transactions to be applicable, it must be certain that no legislative, regulatory, administrative or other mandatory provisions of applicable law could legally prevent the intragroup counterparties from meeting their obligations to transfer monies or repay liabilities or securities under the terms of the intragroup transactions.
DGT v2019