Übersetzung für "Gerade aktuell" in Englisch
Wir
managen
Ihre
Personalverwaltung
und
wissen,
was
gerade
aktuell
ist.
We
manage
your
personnel
administration
and
know
what
is
current
at
the
moment.
CCAligned v1
Gerade
aktuell
ist
die
Konfitürenrichtlinie
in
Bewegung
geraten.
Just
actually
the
jams´
directive
is
moving.
ParaCrawl v7.1
Organisier
einfach
Deinen
eigenen
Mini-Event
parallel
zu
dem,
was
gerade
aktuell
ist.
Simply
organize
your
own
mini-event
mirroring
what
is
currently
happening
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Das
Feld
'Jetzt
gültig'
markiert
das
jeweils
aktuell
gerade
gültige
Zeitmodell.
The
'Effective
now'
flag
always
indicates
the
current
valid
model.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
gerade
gestartet,
aktuell
planen
alle
Beteiligten
die
nächsten
Projektschritte.
The
project
has
just
been
started,
currently
everyone
is
planning
the
next
project
steps.
ParaCrawl v7.1
Supranationale
Politik
ist
aber
gerade
in
der
aktuell
schwierigen
Situation
sinnvoll
und
notwendig.
However,
supranational
policy
makes
sense
and
is
particularly
necessary
in
the
current
difficult
situation.
ParaCrawl v7.1
Und
dies
in
jener
seiner
Gestalt,
die
er
gerade
aktuell
traegt.
And
this
in
the
form
he
is
straight
currently
bearing.
ParaCrawl v7.1
Die
Standardisierung
von
FFV1
ist
aktuell
gerade
im
Gange.
The
standardization
of
FFV1
is
currently
work
in
progress.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Datensicherung
haben
Sie
einen
Überblick
was
gerade
aktuell
passiert.
During
data
backup
you
will
have
an
overview
of
what
is
currently
happening.
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
mit
uns
in
Kontakt
und
erfahren
Sie,
was
bei
uns
gerade
aktuell
ist.
Stay
in
touch
with
us
to
find
out
and
see
what's
going
on
CCAligned v1
Mit
ihrer
künstlerischen
Ader
studiert
sie
aktuell
gerade
Design
und
Kommunikation
and
der
Uni.
With
an
artistic
eye,
she's
currently
studying
design
and
communication
at
university.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Bilder
zeigen
die
Tiere,
die
wir
gerade
aktuell
im
Stock
haben.
The
remaining
pictures
show,
as
usual,
animals
of
our
current
stock.
ParaCrawl v7.1
Aber
halten
wir
uns
an
das,
was
in
Augustäischer
Zeit
gerade
aktuell
war.
But
let
us
stick
to
that
what
was
currently
going
on
in
Augustan
times.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Arbeitsgruppen
zu
verschiedenen
Themen,
die
aktuell
gerade
von
besonderer
Bedeutung
sind.
There
are
working
groups
for
various
subjects
that
are
currently
of
particular
importance.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
über
das
berichten,
was
in
Ihrer
Gemeinde
oder
Ihrer
Region
gerade
aktuell
ist?
Do
you
want
to
tell
other
readers
what's
going
on
in
your
locality?
ParaCrawl v7.1
In
der
Datenauswerteeinrichtung
ist
somit
stets
hinterlegt,
welche
Walzen
gerade
aktuell
in
Betrieb
sind.
The
data
evaluation
device
therefore
always
stores
which
rollers
are
currently
in
operation.
EuroPat v2
Solche
Dinge
höre
ich
mir
viel
lieber
an
als
das,
was
gerade
aktuell
ist.
That's
the
sort
of
thing
I
tend
to
listen
to
rather
than
anything
that's
current.
ParaCrawl v7.1
Auch
unsere
Wahrheiten
sind
nichts
anders
als
von
uns
gerade
aktuell
bevorzugte
„Gewissheiten“!
Our
truths,
too,
are
nothing
other
than
the
currently
favoured
“certainties”!
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
es
ist
nicht
gerade
aktuell,
aber
ich
konnt
kein
anderes
auftreiben...
I
know
it
is
not
just
current,
but
I
could
muster
no
other...
Â
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
dort
immer
Informationen,
ob
wir
aktuell
gerade
Nachwuchs
haben
oder
über
geplante
Würfe.
You
can
find
there
some
information
about
current
or
planned
litters.
ParaCrawl v7.1
Knackpunkte
sind
hier
oftmals
die
Verwendung
der
Vorlagen
(welche
ist
gerade
aktuell?)
Critical
points
here
are
often
the
use
of
templates
(which
one
is
the
current
one?)
ParaCrawl v7.1