Übersetzung für "Gerüttelt" in Englisch
Am
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
wird
in
Europa
nicht
gerüttelt.
Europe's
Stability
and
Growth
Pact
will
not
be
shaken.
Europarl v8
Im
bosnischen
Teil
wird
erstmals
an
der
Position
der
Nationalisten
gerüttelt.
In
the
Bosnian
part,
the
position
of
the
nationalists
has
come
under
attack
for
the
first
time
ever.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
hier
noch
ein
gerüttelt
Maß
an
Fehlwahrnehmung
vorhanden
ist.
I
think
that
there
is
still
a
good
measure
of
misconception
in
this
regard.
Europarl v8
Wir
haben
es
hier
mit
einem
gerüttelt
Maß
an
Protektionismus
zu
tun.
We
are
dealing
here
with
a
good
measure
of
protectionism.
Europarl v8
Wo
zum
Teufel
wird
hier
an
der
Subsidiarität
gerüttelt?
Just
how
is
that
an
attack
on
the
principle
of
subsidiarity?
Europarl v8
Im
Interesse
der
Zukunftssicherung
der
gesamten
Luftbranche
darf
an
Umweltschutzmaßnahmen
nicht
gerüttelt
werden.
To
ensure
a
secure
future
for
the
whole
air
transport
sector,
environmental
protection
measures
must
not
be
tampered
with.
TildeMODEL v2018
Im
Interesse
der
Zukunftssicherung
der
gesamten
Luftverkehrsbranche
darf
an
Umweltschutzmaßnahmen
nicht
gerüttelt
werden.
To
ensure
a
secure
future
for
the
whole
air
transport
sector,
it
was
necessary
not
to
tamper
with
environmental
protection
measures.
TildeMODEL v2018
Du
hast
mich
wach
gerüttelt,
Juliette.
You
woke
me
up
Juliet.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
wach
gerüttelt,
Corinne!
You
woke
me
up
Corinne.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
am
Baum
gerüttelt,
sehen
wir,
was
herunterfällt.
I
shook
the
tree.
Let's
see
what
falls
out.
All
right.
OpenSubtitles v2018
Hätte
er
sie
gerüttelt,
sie
wäre
nie
erwacht.
Should
he
shake
her,
she
would
never
rouse.
OpenSubtitles v2018
Die
Mischung
wurde
in
einen
Formkasten
eingebracht
und
1
min
gerüttelt.
The
mixture
was
introduced
into
a
mold
box
and
shaken
for
1
min.
EuroPat v2
Zusätzlich
können
die
Pakete
mittels
einer
motorisch
angetriebenen
Schlagvorrichtung
gerüttelt
werden.
In
addition,
the
packets
may
be
shaken
by
means
of
a
motor-driven
beater.
EuroPat v2