Übersetzung für "Geplant zum" in Englisch
Es
war
sorgfältig
geplant,
bis
zum
hintersten
und
letzten
Detail.
It
was
carefully
planned,
down
to
the
tiniest
mechanical
and
emotional
detail.
OpenSubtitles v2018
Kommt
Tylers
Mutter
wie
geplant
zum
Abendessen?
Tyler's
mother
is
joining
you
tonight
for
dinner
as
planned?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
geplant,
uns
zum
Dessert
zu
treffen.
But
we
made
a
plan
to
meet
them
for
dessert.
OpenSubtitles v2018
Du
führst
alle
wie
geplant
zum
Tempel.
Me.
You're
going
to
take
everyone
to
the
Temple
as
planned.
OpenSubtitles v2018
So
ist
geplant,
zum
Beispiel
Schulklassen
durch
die
Ausstellung
zu
führen.
Like
that
is
planned
to
lead
for
example
grades
by
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
geplant
bemannten
Flug
zum
Mars.
It
is
also
planned
manned
flight
to
Mars.
ParaCrawl v7.1
Geplant
ist,
bis
zum
Jahr
2015
acht
Monographien
zu
veröffentlichen.
Eight
monographs
are
planned
to
be
published
by
2015.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Diät-oder
Trainingsprogramm
nicht
wie
geplant,
gehen
Sie
zum
nächsten.
If
one
diet
or
exercise
regime
is
not
going
as
planned,
move
to
the
next.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
wird
es
geplant,
schon
zum
Anfang
Oktobers
zu
beenden.
Works
are
expected
to
be
completed
by
the
beginning
of
October.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsame
Aktivitäten
können
geplant
werden,
wie
zum
Beispiel
die
folgenden:
Joint
activities
such
as
the
following
can
be
planned:
ParaCrawl v7.1
Die
Plattform
we-make-it-happen.ch
bleibt
wie
geplant
bis
zum
27.
November
2016
offen.
The
we-make-it-happen.ch
platform
will
remain
active
until
27
November
2016
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Hochland
wird
die
Gervais-Markenrechte
für
Deutschland
wie
geplant
zum
1.
Januar
2013
übernehmen.
Hochland
will
take
over
the
legal
rights
for
the
Gervais
brand
in
Germany
on
January
1,
2013,
as
scheduled.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
eine
Begegnung
mit
kubanischen
Dissidenten
geplant,
sehr
zum
Missfallen
des
Castro-Regimes.
Indeed,
he
is
scheduled
to
meet
with
Cuban
dissidents,
much
to
the
displeasure
of
the
Castro
regime.
News-Commentary v14
Ferner
war
geplant,
eine
„Woche
zum
Schutz
des
Kindes"
zu
veranstalten.
It
had
also
been
planned
to
organize
a
'child
protection
week'.
EUbookshop v2
Es
ist
geplant,
bis
zum
Herbst
2006
ein
neues
vollständiges
Mitgliederverzeichnis
zu
erstellen.
It
is
planned
to
prepare
a
new
list
that
will
be
published
in
autumn
2006.
ParaCrawl v7.1
Geplant
ist,
zum
Jahresbeginn
2018
Österreich
in
die
Neuorganisation
der
Region
Zentral-
und
Osteuropa
einzubeziehen.
The
plan
is
for
Austria
to
join
the
efforts
to
reorganize
the
Central
and
Eastern
Europe
region
at
the
beginning
of
2018.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sogar
geplant,
sie
zum
Sitz
der
Nationalvereinigung
„Matica
slovenská“
zu
machen.
It
almost
became
a
seat
of
the
national
cultural
institution
-
Matica
Slovenská.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Besichtigung
hatten
wir
geplant,
eine
Bootstour
zum
Loch
Coruisk
zu
machen.
After
the
distillery
visit
we
called
to
inquire
after
a
boat
tour
to
Loch
Coruisk.
ParaCrawl v7.1
Dietrich
Jaeschke
und
Ali-Akbar
Alizadeh-Saghati
werden
früher
als
geplant
zum
30.11.2002
aus
ihren
Vorstandsämtern
ausscheiden.
Dietrich
Jaeschke
and
Ali-Akbar
Alizadeh-Saghati
will
resign
from
their
positions
on
the
Management
Board
earlier
than
expected
on
30
November
2002.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
geplant,
dass
bis
zum
Jahr
2015
insgesamt
100
Mio.
Euro
investiert
werden.
Total
amount
of
investments
is
planned
to
amount
to
€100
million
by
2015.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sogar
geplant,
sie
zum
Sitz
der
Nationalvereinigung
"Matica
slovenská"
zu
machen.
It
almost
became
a
seat
of
the
national
cultural
institution
-
Matica
Slovenská.
ParaCrawl v7.1
Später
kam
der
Franzose
eher
als
geplant
zum
Boxenstopp,
denn
seine
Getränkezufuhr
funktionierte
nicht
mehr.
Subsequently,
the
Frenchman
pitted
earlier
than
planned
because
his
drink
system
was
no
longer
functional.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
uns
gelingt,
das
Amt
wie
geplant
zum
1.
Juni
dieses
Jahres
einzusetzen,
so
ist
dies
ein
wichtiges
Zeichen
und
nur
wenige
Tage
vor
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
von
besonderer
Bedeutung.
If
we
succeed
in
setting
up
the
Office
by
1
June
this
year,
as
planned,
then
this
will
be
an
important
sign,
and
the
fact
that
this
is
just
a
few
days
before
the
European
Parliament
elections
will
lend
it
a
particular
significance.
Europarl v8