Übersetzung für "Genugtuung" in Englisch
Ich
nehme
den
Bericht
unseres
Kollegen
Alan
Donnelly
mit
Genugtuung
auf.
I
am
pleased
to
welcome
the
report
by
our
colleague
Alan
Donnelly.
Europarl v8
Ich
werde
diesen
Entschließungsantrag
mit
großer
Genugtuung
unterstützen.
I
have
great
pleasure
in
supporting
this
resolution.
Europarl v8
Die
zweite
Genugtuung
ergibt
sich
aus
dem
Inhalt
des
von
uns
erarbeiteten
Dokuments.
I
am
also
very
pleased
as
rapporteur
because
of
the
content
of
the
document
we
have
drawn
up.
Europarl v8
Ich
möchte
etwas
anmerken,
was
mir
keine
Genugtuung
verschafft.
I
would
like
to
say
something,
although
doing
so
will
not
bring
me
any
satisfaction.
Europarl v8
Mit
Genugtuung
kann
ich
feststellen,
daß
all
diese
Ziele
erreicht
wurden.
I
am
pleased
to
say
that
those
objectives
are
all
intact.
Europarl v8
Erst
2001
erfuhren
wir
von
der
Kommission
Genugtuung.
It
was
2001
before
we
got
any
satisfaction
out
of
the
Commission.
Europarl v8
Dies
nehme
ich
mit
Genugtuung
zur
Kenntnis.
This
gives
me
great
pleasure.
Europarl v8
Diese
Genugtuung
sollte
uns
allerdings
nicht
über
die
große
Fragilität
des
Barcelona-Prozesses
hinwegtäuschen.
However,
this
satisfaction
should
not
blind
us
to
the
great
fragility
of
the
Barcelona
Process.
Europarl v8
Dies
eben
ist
für
mich
eine
große
Genugtuung.
As
I
said,
this,
for
me,
is
reason
for
great
satisfaction.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
muss
es
den
Aufnahmegesellschaften
Anlass
zu
Stolz
und
Genugtuung
sein.
Therefore,
the
societies
offering
asylum
should
feel
pride
and
satisfaction.
Europarl v8
Als
Berichterstatter
empfinde
ich
darüber
große
Genugtuung.
This
gives
me,
as
rapporteur,
real
satisfaction.
Europarl v8
Darin
sehe
ich
als
Parlamentarierin
und
europäische
Bürgerin
meine
einzige
Genugtuung.
That
is
my
only
satisfaction
as
an
MEP
and
as
a
European
citizen.
Europarl v8
Das
ist
eine
Genugtuung,
die
ich
mit
Ihnen
teilen
möchte.
That
is
a
satisfaction
that
I
wish
to
share
with
you.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
des
Berichts
sind
Grund
zur
Genugtuung.
The
results
of
the
report
are
cause
for
satisfaction.
Europarl v8
Bleibt
also
nur
eine
kleine
Genugtuung:
die
Erweiterung.
There
is
just
one
small
satisfaction:
enlargement.
Europarl v8
Die
Initiative
des
Parlaments
wird
mit
Genugtuung
begrüßt.
This
resolution
by
Parliament
is
to
be
welcomed
with
satisfaction.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
hier
nicht
nur
Genugtuung
verbreiten.
I
do
not
only
want
to
express
satisfaction,
however.
Europarl v8
Ich
habe
heute
mit
großer
Genugtuung
für
diese
Wiedervereinigung
gestimmt.
I
voted
for
this
with
great
satisfaction
today.
Europarl v8
Das
erfüllt
uns
mit
Stolz
und
Genugtuung.
We
therefore
have
good
reasons
for
pride
and
satisfaction.
Europarl v8
Aus
dem
bitteren
Nachgeschmack
ist
jetzt
Genugtuung
geworden.
That
bitter
aftertaste
has
now
been
converted
into
satisfaction.
Europarl v8