Übersetzung für "Genausogut" in Englisch

Wir hätten genausogut eine Aussprache mit einem leeren Sitz haben können.
We might just as well have had a debate with an empty chair.
Europarl v8

Wir können genausogut warten, bis Tom hier ist.
We might as well wait until Tom gets here.
Tatoeba v2021-03-10

Sie können genausogut hier nach Westen schwenken.
You can swing west here as well as at the border.
OpenSubtitles v2018

Wenn nur ein Clan überleben kann, kann es genausogut unserer sein.
If only one clan can survive, it might as well be ours.
OpenSubtitles v2018

Ich werde allein sein, dann kann ich genausogut hier allein sein.
I'm gonna be alone, I might as well be alone here.
OpenSubtitles v2018

Du könntest genausogut auf der anderen Seite der Erde sein!
You might as well be on the other side of the planet!
OpenSubtitles v2018

Man könnte ihm genausogut sagen, er soll das Atmen aufhören.
Might as well tell him to give up breathing.
OpenSubtitles v2018

Er ist so leicht könnten genausogut haben seine Hände auf das Haus.
He so easily could have just put his hands on the house.
OpenSubtitles v2018

Dieser Laptop könnte genausogut auf dem Mond sein.
That laptop might as well be on the Moon.
OpenSubtitles v2018

Du kannst genausogut sofort anfangen, dieses Chaos aufzuräumen.
A month. You might as well begin right now by cleaning this mess up.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn sie nicht funktioniert kann ich genausogut von der nächsten Klippe springen.
But if it isn't working you may as well drive me off a cliff. I'm nothing.
OpenSubtitles v2018

Sie konnten uns also genausogut wieder ins Heim stecken.
Might as well ship us back to the institution.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten mich genausogut fragen, ob ich vorhatte, Mary zu töten.
You might as well ask me, then. Did I intend to kill Mary Gerrard?
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich könnte das Waste-Gate genausogut vom Eintrittsstutzen 2 abzweigen.
Of course the waste gate could just as well branch off from the inlet connection 2.
EuroPat v2

Dieses könnte jedoch genausogut entsprechend dem Verbindungsstück von Fig.
But this could equally well correspond to the connection piece of FIG.
EuroPat v2

Hier könnte genausogut ein Flansch oder ein anderes Ver­bindungselement vorgesehen sein.
It would be equally possible to provide a flange or another connecting element at this point.
EuroPat v2

Der Stoßdämpfer könnte genausogut z. B. ein sogenannter Zweirohr-Stoßdämpfer sein.
The shock absorber could equally well be a so-called double-tube shock absorber.
EuroPat v2

Genausogut kann das Gerät mittels eines Flanschs 12, am Meßort befestigt sein.
The instrument can equally well be fastened at the measurement location by means of a flange 12 .
EuroPat v2

Genausogut ist es jedoch möglich, Spanneinrichtungen mit pneumatisch betätigbaren Spannern zu verwenden.
However, it is just as possible to use clamping device with tensioners that can be actuated pneumatically.
EuroPat v2

Sie könnte aber auch genausogut durch einfache Serienschaltung von potentialfreien Spannungsquellen durchgeführt werden.
However, it could be carried out just as well by a simple series connection of potential-free voltage sources.
EuroPat v2

Genausogut kann die Temperaturabhängigkeit der Laserdiodenkennlinie zur Temperaturmessung benutzt werden.
The temperature dependency of the laser diode characteristic can be used just as well for the temperature measurement.
EuroPat v2

Sexuelle Belästigung ist genausogut ein Gewerkschaftswie ein Arbeitgeberthema.
Sexual harassment is a trade union issue as well as an issue for employers.
EUbookshop v2