Übersetzung für "Gegenzeichnung" in Englisch

Das datierte Protokoll wird dem Lagerhalter zur Gegenzeichnung übergeben.
The record shall be dated and sent to the storekeeper for countersigning.
JRC-Acquis v3.0

Der König hatte Ernennungen ohne die in anderen Ministerien übliche ministerielle Gegenzeichnung vorgenommen.
The King had made appointments without the minister's counter-signature that was usual in other ministries.
Wikipedia v1.0

Erst nach Gegenzeichnung der Finanzierungsvereinbarungen können Zahlungen getätigt werden.
Only once the Financing Memorandum is counter-signed, can payments be made.
TildeMODEL v2018

Die Stiftungsurkunde der Universität Innsbruck (26. April 1677) trägt seine Gegenzeichnung.
The foundation charter of the University of Innsbruck (April 26, 1677) bears his countersignature.
WikiMatrix v1

Der Bundeskanzler nimmt die Gegenzeichnung der vom Bundespräsidenten beurkundeten Bundesgesetze vor.
The Chancellor countersigns the federal acts executed by the President.
ParaCrawl v7.1

Änderungen der Auftragsbestätigung gegenüber unserer Bestellung werden nur mit unserer schriftlichen Gegenzeichnung Vertragsinhalt.
Moderations to the confirmation of order to our order will only become valid with our written countersignature of the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Gegenzeichnung übernimmt eine eventuelle Haftung und deshalb wird eine Gebühr erhoben.
The countersignature takes on a possible liability and this is why a fee is charged.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung werde bei der Kommission weiter bearbeitet und danach dem Beschwerdeführer zur Gegenzeichnung vorgelegt.
The agreement would be processed within the Commission and then submitted to the complainant for counter-signature.
EUbookshop v2

Klicken Sie hier, um mehr Gegenzeichnung unterzeichnet (und verschlüsselt) Dateien und E-Mails zu lernen.
Click here to learn more Countersign signed (and encrypted) files and emails.
ParaCrawl v7.1

Was versteht man unter Gegenzeichnung?
What is a counter signature?
ParaCrawl v7.1

Vor dem Ecofin habe ich mich sehr deutlich geäußert, und was das Oberhaus des britischen Parlaments betrifft, so gibt es eine Reihe von Problemen, wie etwa die Gegenzeichnung und die schwarze Liste.
I expressed myself very forthrightly before Ecofin, and the British House of Lords has highlighted a number of problems, among them countersignature and the blacklist.
Europarl v8

Die ersten Vorschusszahlungen werden zumeist erst in dem Jahr getätigt, das auf das Jahr der Bewilligung von ISPA-Hilfe folgt, zumal die meisten ISPA-Maßnahmen im Herbst jedes Jahres beschlossen werden und die zeitliche Verzögerung bei der Gegenzeichnung dieser Beschlüsse durch die Behörden der begünstigten Länder berücksichtigt werden muss.
Most of the first advance payments are made in the year following the year of the ISPA decision to grant assistance, because the bulk of the ISPA measures are decided in the autumn of each year and account has to be taken of a time-lag for the authorities of the beneficiary countries to countersign these decisions.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde validiert die Konformitätserklärung durch Gegenzeichnung, wenn sie nach Inspektion feststellt, dass das betreffende Produkt, Bau- oder Ausrüstungsteil den einschlägigen Konstruktionsdaten entspricht und sich in einem betriebssicheren Zustand befindet.
The competent authority shall validate by counter-signature the statement of conformity if it finds after inspection that the product, part or appliance conforms to the applicable design data and is in condition for safe operation.
DGT v2019

Somit ist es nicht verwunderlich, dass vom Tag der Entscheidung an bis zu 15 Monate (bis zu 6 Monate für Dienstleistungen sowie bis zu 9 Monate für Bauarbeiten) für die Ausschreibung und Vergabe von Werkverträgen verstreichen können, wobei hierin weder die erforderliche Zeit für die Erstellung oder Überprüfung der Ausschreibungsunterlagen, noch die zeitliche Verzögerung –wie gering sie auch immer sein mag– zwischen der ISPA-Entscheidung und der Gegenzeichnung durch das Beitrittsland noch die Zeit berücksichtigt ist, die durch Stornierung des Beschaffungsverfahrens oder eines seiner Bestandteile verloren geht.
In these circumstances, it is not surprising that the time needed for tendering and contracting works can increase to 15 months (up to 6 months for services plus up to 9 months for works) from the date of the decision, not taking into account the time needed to draft or review the tender documents nor the time-lag -however reduced it may be- between the ISPA decision and the counter signature by the candidate country nor, in the event, of any time lost by a cancellation of the procurement procedure or of one of its components.
TildeMODEL v2018

Der Geheime Kronrat und eine kleine Truppe sollen bereitstehen, um Mary und Elizabeth sofort nach der Gegenzeichnung zu ergreifen.
I want the Privy Council called and a small force ready to take Princesses Mary and Elizabeth as soon as this is countersigned.
OpenSubtitles v2018

Die ersten Vorschusszahlungen werden zumeist erst in dem Jahr getätigt, dasauf das Jahr der Bewilligung von ISPA-Hilfe folgt, zumal die meisten ISPA-Maßnahmen im Herbst jedes Jahres beschlossen werden und die zeitliche Verzögerung bei der Gegenzeichnung dieser Beschlüsse durch die Behörden derbegünstigten Länder berücksichtigt werden muss.
Most of the first advance payments are made in the year following the year of the ISPA decision to grant assistance, because the bulk of the ISPA measures aredecided in the autumn of each year and account has to be taken of a time-lag for theauthorities of the beneficiary countries to countersign these decisions.
EUbookshop v2

Der Bundesrat legt keinen Einspruch ein und das Gesetz wird nach Gegenzeichnung durch die Bundesregierung dem Bundespräsidenten vorgelegt.
The Bundesrat establishes no objection, and the law after counter-signed by the Federal Government goes to the Federal President.
ParaCrawl v7.1

Sie werden nach Gegenzeichnung eines Regierungsmitglieds durch den Bundespräsidenten mit Datum und Unterschrift versehen (Artikel 82 GG).
After the counter signature of a cabinet member the Federal President provided a law with date and signed it (article 82 GG).
ParaCrawl v7.1

Das beschlossene Gesetz wird von der Bundesregierung (von der Bundeskanzlerin beziehungsweise vom Bundeskanzler oder vom fachlich zuständigem Minister) unterschrieben (Gegenzeichnung) und danach vom Bundespräsidenten ausgefertigt.
The decided law is signed by the Federal Government (by the Federal Chancellor or by the relevant Department Minister – countersignature) and afterwards signed by the Federal President.
ParaCrawl v7.1

Das Oberteil majatschnych der Platten prüfen vom Nivellierinstrument, und übrig - nach pritschalke, oder der Gegenzeichnung auf die früher bestimmten Platten.
Top majachnyh plates check a level, and the others - on prichalke, or vising on earlier established plates.
ParaCrawl v7.1

Alle Anordnungen und Verfügungen des Reichspräsidenten, auch solche auf dem Gebiete der Wehrmacht, bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Gegenzeichnung durch den Reichskanzler oder den zuständigen Reichsminister.
All orders and decrees of the President of the Reich, including those concerning the armed force, require for their validity the counter-signature of the Chancellor or of the competent national minister.
ParaCrawl v7.1

Eine Gegenzeichnung schützt das Unternehmen, wenn die Person, die den Schadenersatz unterzeichnet, nicht in der Lage ist, ihre Anforderungen zu erfüllen.
A countersignature protects the company if the person who signs the letter of indemnity is unable to meet its requirements.
ParaCrawl v7.1

Die nach den Vorschriften dieses Grundgesetzes zustande gekommenen Gesetze werden vom Bundespräsidenten nach Gegenzeichnung ausgefertigt und im Bundesgesetzblatte verkündet.
Laws enacted in accordance with the provisions of this Basic Law shall, after counter-signature, be certified by the Federal President and promulgated in the Federal Law Gazette.
ParaCrawl v7.1

Dazu stellen teodolit über irgendwelchem Punkt fest, der in der Sperrstelle der Achse gelegen ist, und auf die Linien der Gegenzeichnung tragen auf obnoske die Richtungen der Achsen auf, ihre Nummern von der Farbe bemerkend.
For this purpose establish a theodolite over any point located in an alignment of an axis, and on vising lines put on obnoske directions of axes, marking their numbers a paint.
ParaCrawl v7.1

Genaue Arbeitsanweisungen (Laminierbücher) und akkurate Zuschnitte der Einzellagen sowie ein strenges Kontrollsystem (Einlegeprotokolle mit Gegenzeichnung) halten die Fehlerquote bei Null.
Exact work instructions (lamination directions), precise cut-outs of the individual layers as well as a strict monitoring system (lay-up reports with counter signature) keep the error rate at zero.
CCAligned v1

In ohnmächtiger Wut verlassen sie die „unrechtmäßige“ Versammlung, die auf Antrag des Vorsitzenden sofort beschließt: ohne Gegenzeichnung des Sowjets sind Befehle ungültig.
In a state of impotent exasperation they left the “unauthorised” assembly, which immediately thereafter at the suggestion of the president declared: No orders are valid without the countersign of the Soviet.
ParaCrawl v7.1