Übersetzung für "Gegenwärtige lage" in Englisch

Die gegenwärtige Lage im Kongo ist bei weitem nicht zufriedenstellend.
The present situation in Congo is far from satisfactory.
Europarl v8

Die gegenwärtige Lage hat sich wesentlich verändert.
Today, the situation is to a large extent different.
Europarl v8

Wir müssen jedoch auch die israelische Reaktion auf die gegenwärtige Lage begreifen.
But we must also understand the Israeli response to the current situation.
Europarl v8

Das könnte sich positiv auf die gegenwärtige schwierige Lage auswirken.
In this way there could be a positive effect on the present difficult situation.
Europarl v8

Die gegenwärtige Lage ist durch ein offensichtliches und unerträgliches Demokratiedefizit gekennzeichnet.
The present situation is obviously undemocratic and unacceptable where such a sensitive issue is concerned.
Europarl v8

Wir glauben, dass dies für unsere gegenwärtige Lage nicht angemessen ist.
We do not feel that is appropriate for the current situation.
Europarl v8

Der Bericht verdeutlicht zudem, dass die gegenwärtige Lage unausgewogen und widersprüchlich ist.
The report, too, shows that the current situation is mixed and contradictory.
Europarl v8

Trotz des starken Engagements der Europäischen Union ist die gegenwärtige Lage nicht befriedigend.
Despite strong European Union commitment, the present situation is not good.
Europarl v8

Meines Erachtens bietet die Biotechnologie eine Reihe potenzieller Lösungen für die gegenwärtige Lage.
In my opinion, biotechnology offers a number of potential solutions to the current situation.
Europarl v8

Es handelt sich um einen bedeutenden Erfolg im Hinblick auf die gegenwärtige Lage.
It constitutes substantial progress in relation to the present situation.
Europarl v8

Jüngsten Berichten zufolge ist das die gegenwärtige Lage.
According to the most recent reports, this is the current state of affairs.
Europarl v8

Die gegenwärtige Lage gibt zweifellos ein düsteres Bild ab.
Today, the situation certainly looks bleak.
News-Commentary v14

Die erste Option bestünde darin, die gegenwärtige Lage unverändert zu belassen.
The first option consists in keeping the current situation unchanged.
TildeMODEL v2018

Die Tabelle gibt einen Überblick über die gegenwärtige Lage.
The table provides an overview of the current situation.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Umwelt scheint diese Vereinfachung die gegenwärtige Lage nicht zu verändern.
With respect to environment, the legislative simplification does not appear to bring changes to the current situation.
TildeMODEL v2018

Die gegenwärtige Lage im Hinblick auf Mehrwertsteuersätze ist keineswegs zufrieden stellend.
The current situation as regards VAT rates is far from satisfactory.
TildeMODEL v2018

Durch die Umsetzung der Dienstleis­tungsrichtlinie sollte die gegenwärtige Lage deutlich verbessert werden.
The implementation of the Services Directive should significantly improve the current situation.
TildeMODEL v2018

Die gegenwärtige zersplitterte Lage in Europa ist ineffizient.
The current fragmented situation in Europe is ineffective and inefficient.
TildeMODEL v2018

Ja, ihr seid verantwortlich für die gegenwärtige Lage!
You are responsible for the current situation!
OpenSubtitles v2018

Die gegenwärtige und künftige Lage der Weltwirtschaft ist mit ungewöhnlich großer Unsicherheit behaftet.
The global economic situation and outlook remains unusually uncertain.
TildeMODEL v2018

Zu Recht beschreibt die Kommission die gegenwärtige Lage als "verwirrend".
The present situation is rightly described by the Commission as "chaotic".
TildeMODEL v2018

Ich habe einige wichtige Informationen über eure gegenwärtige Lage.
I have some relevant information about your current... situation.
OpenSubtitles v2018

Die gegenwärtige Lage der europäischen Jugendprogramme stellt uns vor verschiedene Herausforderungen.
The present state of the Community's programmes for youth provides a number of challenges.
EUbookshop v2