Übersetzung für "Gegen sacheinlage" in Englisch

Das gesetzliche Bezugsrecht der Aktionäre wurde bei dieser Kapitalerhöhung gegen Sacheinlage ausgeschlossen.
The statutory subscription rights of shareholders were excluded in this capital increase against contribution in kind.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion erfolgt im Wege einer Kapitalerhöhung von Ströer gegen Sacheinlage der beiden Gesellschaften.
The transaction will take the form of a capital increase of Ströer in return for the non-cash contribution of the two companies.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb des Portfolios erfolgt im Zuge einer Kapitalerhöhung gegen Sacheinlage über 6.206.068 Aktien.
The acquisition of the portfolio will be conducted via a capital increase against contribution in kind of 6,206,068 shares.
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital der VonoviaSE soll dazu von derzeit EUR 466.000.624,00, eingeteilt in 466.000.624 aufden Namen lautende Stückaktien mit einem anteiligen Betrag am Grundkapitalvon jeweils EUR 1,00, um bis zu EUR 245.194.002,00 auf bis zu EUR711.194.626,00 durch Ausgabe von bis zu 245.194.002 auf den Namen lautendenStückaktien mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital von jeweils EUR1,00 gegen gemischte Sacheinlage erhöht werden.
The share capital of Vonovia SE is to be increased fromcurrently EUR 466,000,624.00 divided into 466,000,624 no-par valueregistered shares (common shares), each representing a pro rata amount ofthe share capital of EUR 1.00, by up to EUR 245,194,002.00 to up to EUR711,194,626.00 by issuing up to 245,194,002 no-par value registered shares(StÃ1?4ckaktien), each representing a pro rata amount of EUR 1.00 of the sharecapital against mixed contribution in kind.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der Deutsche EuroShop AG, Hamburg (ISIN DE0007480204), hat beschlossen, das Grundkapital der Gesellschaft unter Ausschluss des Bezugsrechts der Aktionäre durch eine teilweise Ausnutzung des genehmigten Kapitals um 1.780.000,00 € (entsprechend ca. 4,0 % des gegenwärtigen Grundkapitals) durch Ausgabe von 1.780.000 neuen auf den Namen lautenden Aktien (Stückaktien) gegen Sacheinlage zu erhöhen.
The Executive Board of Deutsche EuroShop AG, Hamburg (ISIN DE0007480204) has resolved to increase the Company’s share capital by €1,780,000.00 (corresponding to around 4.0% of the current share capital) by means of a partial utilisation of authorised capital through the issue of 1,780,000 new (no-par-value) registered shares against non-cash contributions, shareholders’ pre-emptive rights being excluded.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der cyan AG hat heute mit Zustimmung des Aufsichtsrats beschlossen, eine Kapitalerhöhung gegen Sacheinlage unter Ausschluss des Bezugsrechts durchzuführen.
The Executive Board of cyan AG has decided today, with the approval of the Supervisory Board, to carry out a capital increase against a contribution in kind under exclusion of subscription rights.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion wurde durch die Übernahme eines Darlehens sowie durch Ausgabe von 2.418.182 neuen Aktien im Wege einer Kapitalerhöhung gegen Sacheinlage finanziert.
The transaction was funded by taking on a loan and issuing 2,418,182 new shares as part of a capital increase in return for stock.
ParaCrawl v7.1

Die Umwandlung in eine KGaA ist im Kontext der Kapitalerhöhung gegen Sacheinlage der Deutschen Telekom AG zu sehen und wurde auf der außerordentlichen Hauptversammlung 2015 mit einer überwältigenden Mehrheit von 84% aller Stimmen und der Unterstützung unserer wichtigsten Investoren angenommen und vom Kapitalmarkt positiv bewertet.
The conversion to a KGaA should be regarded in the context of the capital increase in return for a contribution in kind by Deutsche Telekom AG and was approved by an overwhelming majority of 84% of all votes at the 2015 extraordinary general meeting and had the support of our major investors, in addition to being positively received by the capital market. Muddy Waters Capital further claims: "Ströer CFO involved with questionable US-listed Company" This claim by Muddy Waters Capital is incorrect!
ParaCrawl v7.1

Durch Beschluss der ordentlichen Hauptversammlung vom 29. April 2015 wurde der Vorstand ermächtigt, bis zum 28. April 2020 mit Zustimmung des Aufsichtsrats das Grundkapital um bis zu nominal 561.160.092 EUR durch ein- oder mehrmalige Ausgabe von neuen, auf den Namen lautenden Stückaktien gegen Bar- oder Sacheinlage zu erhöhen (Genehmigtes Kapital A).
A resolution passed at the Annual General Meeting on 29 April 2015 authorised the Executive Board until 28 April 2020, subject to approval by the Supervisory Board, to increase the issued capital in one or more stages by up to a nominal amount of 561,160,092 EUR through the issue of new no-par value registered shares for cash or non-cash contributions (Authorised Capital A).
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand ist ermächtigt, das Grundkapital der Gesellschaft bis zum 20. März 2007 mit Zustimmung des Aufsichtsrats durch einmalige oder mehrmalige Ausgabe neuer, auf den Inhaber lautender Stückaktien gegen Bar- oder Sacheinlage zu erhöhen (Genehmigtes Kapital).
Valid until 20 March 2007 and subject to the approval of the Supervisory Board, the Board of Management is authorised to raise the capital stock of the Company through one or several issues of new bearer shares against cash or in kind (approved capital).
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren beschlossen die Aktionäre mit einem Stimmanteil von rund 97 Prozent, den Vorstand der SolarWorld AG zu ermächtigen, das Grundkapital der Gesellschaft durch die Ausgabe von neuen, auf den Inhaber oder Namen lautende Stückaktien gegen Bar- oder Sacheinlage zu erhöhen.
Furthermore, by about 97 percent of capital represented, shareholders voted to authorize the Management Board of SolarWorld AG to increase the company’s share capital by issuing new, no-par bearer shares or registered shares in exchange for cash contributions or contributions in kind.
ParaCrawl v7.1

Der vollständige Erwerb von Ensus erfolgte am 19. Juli 2013 über eine Sacheinlage gegen Ausgabe von 2,25 Millionen neuen CropEnergies-Aktien.
The acquisition of Ensus was completed on 19 July 2013 by a contribution in kind in return for the issuance of 2.25 million new CropEnergies shares.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Bezugsrechtsausschlusses bei Kapitalerhöhungen gegen Sacheinlage soll der Vorstand auch berechtigt sein, das Genehmigte Kapital 2018/I auszunutzen, um Inhabern von verbrieften oder unverbrieften Geldforderungen gegen die Gesellschaft anstelle der Geldzahlung ganz oder zum Teil Aktien der Gesellschaft zu gewähren.
Within the framework of the exclusion of subscription rights in the event of capital increases against contributions in kind, the Management Board shall further be authorized to issue shares using the Authorized Capital 2018/I, instead of providing cash settlement, to satisfy, in part or in whole, securitized or non-securitized monetary claims against the Company.
ParaCrawl v7.1

Als ein weiterer Baustein soll einer außerordentlichen Hauptversammlung der SolarWorld AG eine Kapitalherabsetzung um ca. 95 Prozent verbunden mit einer Kapitalerhöhung gegen Sacheinlage vorgeschlagen werden (sog. Kapitalschnitt).
As a further component, a capital reduction of about 95 percent in combination with a capital increase against contribution in kind will be suggested to an extraordinary shareholders’ meeting of SolarWorld AG.
ParaCrawl v7.1

Soweit die liquiden Mittel der Gesellschaft zur Finanzierung dieser Maßnahmen auch nach der angestrebten Ausgabe von Wandel­schuldverschreibungen nicht ausreichen sollten, könnten diese gegebenenfalls auch durch die Ausgabe neuer Aktien gegen Sacheinlage finanziert werden.
If the Company's liquid funds are not sufficient to finance these measures even after the intended issue of convertible bonds, these could also be financed by issuing new shares against contributions in kind.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der Gesellschaft hat unter Ausnutzung eines genehmigten Kapitals mit Zustimmung des Aufsichtsrats am 31. Mai 2017 beschlossen, das Grundkapital der Gesellschaft von EUR 1.200.174.218,24 um EUR 3.728.550,40 auf EUR 1.203.902.768,64 gegen Sacheinlage durch Ausgabe von 1.456.465 neuen auf...
The Executive Board has resolved on May 31, 2017 with the approval of the Supervisory Board by using an authorized capital, to increase the share capital of the company from EUR 1,200,174,218.24 by EUR 3,728,550.40 to EUR 1,203,902,768.64 against contribution in kind by issuance of 1,456,465 new...
ParaCrawl v7.1

Der Kaufpreis für die Anteile beträgt insgesamt rund EUR 31,3 Mio. Hinsichtlich der Anteile an der FRW wird der Kaufpreis vollständig durch neue Aktien erbracht, die durch eine Kapitalerhöhung gegen Sacheinlage geschaffen werden.
The total purchase price for the shares is approx. EUR 31.3 million. With regard to the shares in FRW, the entire purchase price will be provided by issuing new shares created via a capital increase against contribution in kind.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der Gesellschaft hat unter Ausnutzung eines genehmigten Kapitals mit Zustimmung des Aufsichtsrats am 31. Mai 2017 beschlossen, das Grundkapital der Gesellschaft von EUR 1.200.174.218,24 um EUR 3.728.550,40 auf EUR 1.203.902.768,64 gegen Sacheinlage durch Ausgabe von 1.456.465 neuen auf den Namen lautenden Stückaktien (Stammaktien ohne Nennbetrag) mit Gewinnanteilsberechtigung ab dem 1. Januar 2017 und einem anteiligen Betrag am Grundkapital von je EUR 2,56 je Stückaktie zu erhöhen.
Making use of the authorized capital, 1,609,692 new no-par value registered shares with dividend entitlement as from 1 January 2016 with a proportional amount of the share capital of EUR 2,56 attributable to one no-par value share were issued against contribution in kind. The implementation of the capital increase was entered in the commercial register, Cologne Local Court (Amtsgericht Köln), HRB 2168, on 25 May 2016. The Company’s share capital now amounts to EUR 1,193,340,011.52.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Aktien sollen im Rahmen einer Kapitalerhöhung gegen Sacheinlage durch Ausnutzung des Genehmigten Kapitals ebenfalls unter Ausschluss des Bezugsrechtes in die TAG eingebracht werden.
The other shares are to be incorporated into TAG as part of a capital increase against contribution in kind by making use of the authorised capital, again excluding subscription rights.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb von weiteren 40% der Anteile in Form einer Erhöhung des Grundkapitals gegen Sacheinlage durch die CROSS Industries AG – wurde in der Hauptversammlung vom 14.01.2009 – genehmigt.
The acquisition of another 40% was made by an increase of share capital against contribution in kind by CROSS Industries AG – the resolution passed in the ordinary general meeting on 14 January 2009.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der SolarWorld AG (ISIN: DE0005108401) hat vor dem Hintergrund der beschleunigten Expansion des konzernweiten Solargeschäftes mit der Zustimmung des Aufsichtsrates unter Ausschluss des Bezugsrechtes eine Kapitalerhöhung gegen Bar- und Sacheinlage beschlossen und platziert.
The Board of Management of SolarWorld AG (ISIN: DE0005108401) has – against the background of the accelerating expansion of the group-wide solar business – decided on and placed a capital increase against cash and non-cash contributions with the approval of the Supervisory Board. Subscription rights are excluded.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgabe der neuen Aktien gegen Sacheinlage durch teilweise Ausnutzung des genehmigten Kapitals 2011 wurde heute von Vorstand und Aufsichtsrat der Delticom AG beschlossen.
The Management and Supervisory boards of Delticom AG have today approved the issuing of the new shares against non-cash capital contributions through partial utilization of the Authorized Capital 2011.
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligung wird in Form einer Erhöhung des Grundkapitals gegen Sacheinlage – durch Einbringung von 800 Stück Aktien, dies entspricht 40% des Aktienkapitals der Eternit, durch die CROSS Industries AG - eingebracht.
The investment will be made by means of increase of share capital against contribution in kind - contribution of 800 Eternit shares by CROSS Industries AG, that is 40% of the Eternit share capital.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand ist bis längstens 2. Mai 2018 ermächtigt, das Grundkapital der Gesellschaft - allenfalls in mehreren Tranchen - um Nominale Euro 66,443.734,10 durch Ausgabe von 64,000.000 auf Namen oder Inhaber lautende Stückaktien gegen Bar- oder Sacheinlage zu erhöhen.
The Management Board is authorized to increase, by 2 May 2018, at the latest, the share capital of the Company – also in several tranches – by a nominal value of EUR 66,443,734.10 by issuing 64,000,000 no-par value shares in registered or in bearer form against contributions in cash or in kind.
ParaCrawl v7.1