Übersetzung für "Gegenüber dem verkäufer" in Englisch
Der
Dritte
ist
dann
gegenüber
dem
ursprünglichen
Verkäufer
geschützt.
The
rights
of
the
third
party
will
consequently
be
protected
as
against
the
original
seller.
EUbookshop v2
Differenzen
gegenüber
dem
vom
Verkäufer
deklarierten
Gewicht
werden
nach
den
folgenden
Bestimmungen
berücksichtigt:
Differences
towards
the
weight
declared
by
the
seller
are
considered
according
to
the
following
regulations:
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
verbindlich
an
seine
gegenüber
dem
Verkäufer
abgegebene
Bestellung
gebunden.
The
buyer
is
bound
to
the
order
he
made
to
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
der
Kunde
das
Angebot
auch
per
E-Mail
gegenüber
dem
Verkäufer
abgeben.
The
Client
may
also
present
the
offer
to
the
Seller
by
means
of
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
gibt
durch
seine
Bestellung
ein
verbindliches
Kaufangebot
gegenüber
dem
Verkäufer
ab.
By
ordering,
the
customer
makes
a
binding
offer
to
purchase
from
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Dem
Käufer
stehen
die
gesetzlichen
Mängelhaftungsansprüche
gegenüber
dem
Verkäufer
zu.
The
Buyer
shall
be
entitled
to
the
statutory
rights
of
liability
for
defects
against
the
Seller.
ParaCrawl v7.1
Man
betrachtet
den
Verbraucher
in
der
Regel
als
gegenüber
dem
Verkäufer
benachteiligt
in
bezug
auf:
Consumers
are
generally
considered
to
be
at
a
disadvantage
by
comparison
with
sellers
as
regards
:
ment
at
European
level
and,
in
1973,
setting
up
the
Consumers'
Consultative
Committee
(CCC),
which
has
so
far
delivered
some
130
opinions
to
the
Com
mission.
EUbookshop v2
Die
zentrale
Gegenpartei
fungiert
gegenüber
dem
Verkäufer
als
Käufer
und
gegenüber
dem
Käufer
als
Verkäufer.
The
central
counterparty
becomes
the
seller
to
the
buyer,
and
the
buyer
to
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
gibt
durch
den
Abschluss
des
Online-Bestellvorgangs
ein
verbindliches
Kaufangebot
gegenüber
dem
Verkäufer
ab.
By
concluding
the
online
ordering
process,
the
buyer
submits
a
binding
purchase
offer
to
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Versteckte
Mängel
hat
der
Käufer
unverzüglich
nach
deren
Entdeckung
gegenüber
dem
Verkäufer
zu
rügen.
The
purchaser
is
to
report
latent
defects
to
the
seller
immediately
after
their
discovery.
ParaCrawl v7.1
Gradingdienste
leben
vom
Mißtrauen,
das
ein
Käufer
gegenüber
dem
Verkäufer
und
dessen
finanziellen
Interessen
hat.
Grading
services
live
on
the
mistrust
a
buyer
has
of
a
seller
and
his
financial
interest.
ParaCrawl v7.1
Ein
Regress
des
Käufers
gegenüber
dem
Verkäufer
aus
der
Inanspruchnahme
gemäß
den
Produkthaftungsgesetzen
ist
ausgeschlossen.
Recourse
by
the
buyer
against
the
seller
based
on
the
use
of
the
product
liability
laws
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
vertraglichen
oder
gesetzlichen
Ansprüche
gegenüber
dem
Verkäufer
des
Produkts
bleiben
von
dieser
Garantie
unberührt.
The
contractual
or
legal
claims
against
the
product
seller
are
not
affected
by
this
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Rechte
hinsichtlich
mangelhafter
Leistung,
einschließlich
Gewährleistungshaftung,
werden
vom
Käufer
gegenüber
dem
Verkäufer
geltend
gemacht:
Rights
regarding
defective
performance,
including
warranty
liability,
are
applied
by
the
buyer
with
the
seller:
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
unabhängig
von
gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen
gegenüber
dem
Verkäufer
des
Produkts
und
von
außervertraglichen
Ansprüchen.
It
is
independent
of
legal
warranty
claims
against
the
vendor
of
the
product
and
of
non-contractual
claims.
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
der
Kunde
das
Angebot
auch
per
E-Mail,
per
Fax
gegenüber
dem
Verkäufer
abgeben.
Furthermore,
the
customer
can
communicate
with
the
seller
by
e-mail
or
fax.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
werden
die
gesetzlichen
und/oder
vertraglichen
Gewährleistungsrechte
des
Käufers
gegenüber
dem
Verkäufer
nicht
berührt.
This
shall
not
affect
the
purchaser's
legal
and/or
contractual
warranty
rights
vis-à-vis
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
verzichtet
für
diese
Fälle
auf
die
Geltendmachung
etwaiger
Ansprüche
gegenüber
dem
Verkäufer.
Buyer
shall
not
assert
any
claims
towards
Seller
for
these
cases.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verstoß
gegen
die
vorstehenden
Verpflichtungen
können
keine
Gewährleistungsansprüche
gegenüber
dem
Verkäufer
gestellt
werden.
For
violation
of
the
foregoing
obligations,
guarantee
claims
against
the
seller
can
not
be
asked
for.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsrechte
des
Käufers
gegenüber
dem
Verkäufer
werden
daher
durch
diese
Garantie
nicht
berührt.
The
purchaser's
warranty
rights
vis-à-vis
the
seller
will
therefore
not
be
affected
by
this
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Antrag
17
formuliert
aber
eindeutig,
daß
es
um
eine
Ratenzahlung
gegenüber
dem
Verkäufer,
der
sie
eingeräumt
hat,
geht,
die
eingestellt
werden
können
soll,
bis
der
Verkäufer
den
Mangel
behoben
hat.
However,
Amendment
No
17
states
clearly
that
it
concerns
payments
to
the
seller
by
instalments,
as
agreed
by
the
seller,
which
should
be
able
to
be
suspended
until
the
defect
has
been
rectified
by
the
seller.
Europarl v8
Während
des
ersten
Jahres
hat
der
Verbraucher
die
Wahl
zwischen
vier
Abhilfemöglichkeiten,
die
er
gegenüber
dem
Verkäufer
geltend
machen
kann
-
unentgeltliche
Nachbesserung,
Ersatzleistung,
Kaufpreisminderung
oder
Vertragsauflösung.
During
the
first
year
consumers
can
choose
between
four
types
of
redress
which
they
can
assert
with
the
vendor:
free
repair,
replacement,
reduction
in
purchase
price
or
cancellation
of
contract.
Europarl v8
Beim
grenzüberschreitenden
Kauf
von
Wein
und
Spirituosen,
die
einen
immer
bedeutenderen
Teil
des
Binnenmarktes
ausmachen,
sind
Ansprüche
gegenüber
dem
Verkäufer
oder
"Hersteller"
schwer
durchzusetzen,
es
sei
denn,
der
Käufer
reist
häufig
in
den
betreffenden
anderen
Mitgliedstaaten,
in
dem
die
Waren
gekauft
wurden.
Cross-border
purchases
of
wines
and
spirits
which
are
becoming
an
increasingly
significant
part
of
the
Single
Market
are
difficult
to
enforce
either
against
the
seller
or
the
"manufacturer"
unless
the
purchaser
is
making
frequent
visits
to
another
Member
State
where
the
goods
were
purchased.
TildeMODEL v2018
Beim
grenzüberschreitenden
Kauf
von
Wein
und
Spirituosen,
die
einen
immer
bedeutenderen
Teil
des
Binnenmarktes
ausmachen,
sind
Ansprüche
gegenüber
dem
Verkäufer
oder
"Hersteller"
schwer
durchzusetzen,
es
sei
denn,
der
Käufer
reist
häufig
in
den
betreffenden
anderen
Mitgliedstaaten,
in
dem
die
Waren
gekauft
wurden.
Cross-border
purchases
of
wines
and
spirits
which
are
becoming
an
increasingly
significant
part
of
the
Single
Market
are
difficult
to
enforce
either
against
the
seller
or
the
"manufacturer"
unless
the
purchaser
is
making
frequent
visits
to
another
Member
State
where
the
goods
were
purchased.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlung
durch
einen
Dritten
gemäß
Absatz
1
oder
2
befreit
den
Käufer
von
seiner
Haftung
gegenüber
dem
Verkäufer.
Payment
by
a
third
party
in
accordance
with
paragraphs
1
or
2
discharges
the
buyer
from
liability
to
the
seller.
TildeMODEL v2018