Übersetzung für "Gegenüber dem verkäufer" in Englisch

Der Dritte ist dann gegenüber dem ursprünglichen Verkäufer geschützt.
The rights of the third party will consequently be protected as against the original seller.
EUbookshop v2

Differenzen gegenüber dem vom Verkäufer deklarierten Gewicht werden nach den folgenden Bestimmungen berücksichtigt:
Differences towards the weight declared by the seller are considered according to the following regulations:
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist verbindlich an seine gegenüber dem Verkäufer abgegebene Bestellung gebunden.
The buyer is bound to the order he made to the seller.
ParaCrawl v7.1

Ferner kann der Kunde das Angebot auch per E-Mail gegenüber dem Verkäufer abgeben.
The Client may also present the offer to the Seller by means of e-mail.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde gibt durch seine Bestellung ein verbindliches Kaufangebot gegenüber dem Verkäufer ab.
By ordering, the customer makes a binding offer to purchase from the seller.
ParaCrawl v7.1

Dem Käufer stehen die gesetzlichen Mängelhaftungsansprüche gegenüber dem Verkäufer zu.
The Buyer shall be entitled to the statutory rights of liability for defects against the Seller.
ParaCrawl v7.1

Man betrachtet den Verbraucher in der Regel als gegenüber dem Verkäufer benachteiligt in bezug auf:
Consumers are generally considered to be at a disadvantage by comparison with sellers as regards : ment at European level and, in 1973, setting up the Consumers' Consultative Committee (CCC), which has so far delivered some 130 opinions to the Com mission.
EUbookshop v2

Die zentrale Gegenpartei fungiert gegenüber dem Verkäufer als Käufer und gegenüber dem Käufer als Verkäufer.
The central counterparty becomes the seller to the buyer, and the buyer to the seller.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer gibt durch den Abschluss des Online-Bestellvorgangs ein verbindliches Kaufangebot gegenüber dem Verkäufer ab.
By concluding the online ordering process, the buyer submits a binding purchase offer to the seller.
ParaCrawl v7.1

Versteckte Mängel hat der Käufer unverzüglich nach deren Entdeckung gegenüber dem Verkäufer zu rügen.
The purchaser is to report latent defects to the seller immediately after their discovery.
ParaCrawl v7.1

Gradingdienste leben vom Mißtrauen, das ein Käufer gegenüber dem Verkäufer und dessen finanziellen Interessen hat.
Grading services live on the mistrust a buyer has of a seller and his financial interest.
ParaCrawl v7.1

Ein Regress des Käufers gegenüber dem Verkäufer aus der Inanspruchnahme gemäß den Produkthaftungsgesetzen ist ausgeschlossen.
Recourse by the buyer against the seller based on the use of the product liability laws is excluded.
ParaCrawl v7.1

Die vertraglichen oder gesetzlichen Ansprüche gegenüber dem Verkäufer des Produkts bleiben von dieser Garantie unberührt.
The contractual or legal claims against the product seller are not affected by this guarantee.
ParaCrawl v7.1

Rechte hinsichtlich mangelhafter Leistung, einschließlich Gewährleistungshaftung, werden vom Käufer gegenüber dem Verkäufer geltend gemacht:
Rights regarding defective performance, including warranty liability, are applied by the buyer with the seller:
ParaCrawl v7.1

Sie ist unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegenüber dem Verkäufer des Produkts und von außervertraglichen Ansprüchen.
It is independent of legal warranty claims against the vendor of the product and of non-contractual claims.
ParaCrawl v7.1

Ferner kann der Kunde das Angebot auch per E-Mail, per Fax gegenüber dem Verkäufer abgeben.
Furthermore, the customer can communicate with the seller by e-mail or fax.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch werden die gesetzlichen und/oder vertraglichen Gewährleistungsrechte des Käufers gegenüber dem Verkäufer nicht berührt.
This shall not affect the purchaser's legal and/or contractual warranty rights vis-à-vis the seller.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer verzichtet für diese Fälle auf die Geltendmachung etwaiger Ansprüche gegenüber dem Verkäufer.
Buyer shall not assert any claims towards Seller for these cases.
ParaCrawl v7.1

Bei Verstoß gegen die vorstehenden Verpflichtungen können keine Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer gestellt werden.
For violation of the foregoing obligations, guarantee claims against the seller can not be asked for.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsrechte des Käufers gegenüber dem Verkäufer werden daher durch diese Garantie nicht berührt.
The purchaser's warranty rights vis-à-vis the seller will therefore not be affected by this guarantee.
ParaCrawl v7.1

Antrag 17 formuliert aber eindeutig, daß es um eine Ratenzahlung gegenüber dem Verkäufer, der sie eingeräumt hat, geht, die eingestellt werden können soll, bis der Verkäufer den Mangel behoben hat.
However, Amendment No 17 states clearly that it concerns payments to the seller by instalments, as agreed by the seller, which should be able to be suspended until the defect has been rectified by the seller.
Europarl v8

Während des ersten Jahres hat der Verbraucher die Wahl zwischen vier Abhilfemöglichkeiten, die er gegenüber dem Verkäufer geltend machen kann - unentgeltliche Nachbesserung, Ersatzleistung, Kaufpreisminderung oder Vertragsauflösung.
During the first year consumers can choose between four types of redress which they can assert with the vendor: free repair, replacement, reduction in purchase price or cancellation of contract.
Europarl v8

Beim grenzüberschreitenden Kauf von Wein und Spirituosen, die einen immer be­deutenderen Teil des Binnenmarktes ausmachen, sind Ansprüche gegenüber dem Verkäufer oder "Hersteller" schwer durchzusetzen, es sei denn, der Käufer reist häufig in den betreffen­den anderen Mitgliedstaaten, in dem die Waren gekauft wurden.
Cross-border purchases of wines and spirits which are becoming an increasingly significant part of the Single Market are difficult to enforce either against the seller or the "manufacturer" unless the purchaser is making frequent visits to another Member State where the goods were purchased.
TildeMODEL v2018

Beim grenzüberschreitenden Kauf von Wein und Spirituosen, die einen immer be­deutenderen Teil des Binnenmarktes ausmachen, sind Ansprüche gegenüber dem Verkäufer oder "Hersteller" schwer durch­zusetzen, es sei denn, der Käufer reist häufig in den betreffen­den anderen Mitgliedstaaten, in dem die Waren gekauft wurden.
Cross-border purchases of wines and spirits which are becoming an increasingly significant part of the Single Market are difficult to enforce either against the seller or the "manufacturer" unless the purchaser is making frequent visits to another Member State where the goods were purchased.
TildeMODEL v2018

Die Zahlung durch einen Dritten gemäß Absatz 1 oder 2 befreit den Käufer von seiner Haftung gegenüber dem Verkäufer.
Payment by a third party in accordance with paragraphs 1 or 2 discharges the buyer from liability to the seller.
TildeMODEL v2018