Übersetzung für "Gültige richtlinien" in Englisch

Zur Zeit gültige europäische Richtlinien, die die CE-Markierung gestatten;
European directives currently in vigour which permit the use of the CE mark;
CCAligned v1

Sie halten national sowie international gültige Normen, Richtlinien und Gesetze ein.
You comply with nationally and internationally applicable standards, guidelines and laws.
ParaCrawl v7.1

Gültige Richtlinien zur Schocktherapie befolgen.
Follow the current guidelines for shock-therapy.
TildeMODEL v2018

Anforderungen an die Energieeffizeinz von Lampen sind durch EU-weit gültige Richtlinien und Verordnungen geregelt.
Energy efficiency requirements for lamps are regulated by European directives and regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat eine achtwöchige Internet-Befragung über den Entwurf eingeleitet, der mehr als 40 verschiedene derzeit gültige Richtlinien und Verordnungen ersetzen soll.
The Commission has launched an eight week internet consultation on the draft legislation, which is aimed at replacing over 40 different directives and regulations under current legislation.
TildeMODEL v2018

Zwei seit einer Reihe von Jahren gültige Richtlinien zielen darauf ab, die nationalen Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge dem Wettbewerb von Unternehmen aus anderen Mitgliedstaaaten zu öffnen.
Two Directives in force for a number of years aim to open up national tendering procedures to competition by firms from other Member States.
EUbookshop v2

Zwei seit einer Reihe von Jahren im öffentlichen Auftragswesen gültige Richtlinien zielen darauf ab, die nationalen Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge dem Wettbewerb von Unternehmen aus anderen Mitgliedstaaten zu öffnen.
In the public procurement field, two Directives in force for a number of years aim to open up national tendering procedures to competition by firms from other Member States.
EUbookshop v2

Gültige Richtlinien sind alle (nicht aufgehobenen) Richtlinien, die in Kra sind, bei denen die Umsetzungsfrist abgelaufen ist und die (innerhalb einer bestimmten Frist oder vor dem Stichtag) in das einzelstaatliche Recht der Mitgliedstaaten umgesetzt werden müssen, unabhängig davon, ob sie von einem oder mehreren Mitgliedstaaten umgesetzt wurden.
Applicable directives are all directives in force (not repealed) where the transi-tion phase has expired and which require implementation in the Member States' internal legal order (within a deadline or prior to the reference date) irrespective of the fact that they have been implemented by one or more Member States.
EUbookshop v2

International gültige Richtlinien zum Thema Familienplanung kann die Neuapostolische Kirche aufgrund unterschiedlicher Kulturen und individueller Verhältnisse nicht geben.
The New Apostolic Church cannot give any internationally valid guidelines on the subject of family planning due to the various cultural differences and individual conditions around the world.
ParaCrawl v7.1

Das erste Ziel dieser Aktion ist es allgemein gültige Richtlinien zum Braunbären-Management auf Populationsniveau zu erstellen, dem alle internationalen Partner dieses Projekts, Slowenien, Kroatien, Italien und Österreich, zustimmen.
The first goal of this action is to prepare Common Guidelines for Population-level Brown Bear Management agreed among all international partners of this project from Slovenia, Croatia, Italy and Austria.
ParaCrawl v7.1

Die MTU hat für ihre Mitarbeiter weltweit gültige Richtlinien und Verhaltensregeln entwickelt, mit denen das Unternehmen verbindliche Standards in der internen und externen Kommunikation anstrebt.
MTU has drawn up guidelines and a code of conduct that are valid for all of its employees throughout the world, by means of which the company strives to establish binding rules for internal and external communication.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsgemeinschaft für Osteosynthesefragen (AO Schweiz) stellte 1958 erstmalig allgemein gültige Richtlinien für die systematische Frakturversorgung auf.
The Osteosynthesis Research Group (AO Switzerland) established the first generally accepted regulations of systematic fracture treatment in 1958.
ParaCrawl v7.1

Der UN Global Compact ist eine strategische Politikinitiative für Unternehmen, die sich dazu verpflichten, ihre Handlungen und Strategien an zehn universal gültige Richtlinien aus den Bereichen Menschenrechte, Arbeit, Umwelt und Korruptionsbekämpfung anzupassen.
The UN Global Compact is a strategic policy initiative for businesses that are committed to aligning their operations and strategies with ten universally accepted principles in the areas of human rights, labour, environment and anti-corruption.
ParaCrawl v7.1

Zur Identifizierung und Vorbeugung von Geldwäsche und potenzieller Terrorismusfinanzierung, hat die Deutsche Börse Gruppe, im Einklang mit nationalen und internationalen Standards, gruppenweit gültige Richtlinien und Verfahren implementiert.
In order to detect and prevent money laundering and potential terrorist financing, Deutsche Börse Group has adopted group-wide policies and procedures governing compliance with national and international anti-money-laundering standards.
ParaCrawl v7.1

Außerdem arbeiten sie im Konzernsteuerkreis CSR und Nachhaltigkeit der Volkswagen AG mit, um konzernweit gültige Richtlinien abzugleichen.
They also participate in the Group CSR and sustainability steering group of Volkswagen AG to synchronize guidelines that are valid for the entire Group.
ParaCrawl v7.1

Andere bereits gültige Richtlinien, die sich auf Quecksilber beziehen sind Verschmutzung der aquatischen Umwelt, die Richtlinie 91/689/EWG über gefährliche Abfälle und die Richtlinie 84/360/EWG zur Bekämpfung der Luftverunreinigung durch Industrieanlagen.
Other directives, already in force, that relate to mercury are the Pollution of the Aquatic Environment by Dangerous Substances (plus daughter directives), the Hazardous Waste Directive, Restriction on the Marketing and Use of Certain Dangerous Substances Directive, the proposed fourth Ambient Air Quality Daughter Directive and the Water Framework Directive.
ParaCrawl v7.1

Konzernweit gültige Richtlinien legen fest, dass neue Produktionsstandorte nicht in Gebieten errichtet werden dürfen, die durch gesetzliche Vorgaben der jeweiligen Länder hinsichtlich natürlicher Eigenart, biologischer Vielfalt oder anderer Aspekte geschützt sind.
Group-wide directives stipulate that new production sites must not be set up in areas that are protected by statutory requirements of the countries concerned relating to natural characteristics, biodiversity or other factors.
ParaCrawl v7.1

Es entwickelt und koordiniert weltweit gültige Richtlinien, Programme und weitere Aktivitäten und tauscht regelmäßig Erfahrungen aus.
The team develops and coordinates globally applicable policies, programmes and other activities and regularly shares its experiences.
ParaCrawl v7.1

Bei lebensbedrohlichen Blutungen oder Verdacht auf übermäßig hohe Lepirudin-Plasmaspiegel sollten die folgenden Empfehlungen befolgt werden: Refludan-Gabe SOFORT abbrechen aPTT bestimmen und andere Gerinnungsparameter, soweit notwendig Hämoglobin bestimmen und Bluttransfusion vorbereiten Gültige Richtlinien zur Schocktherapie befolgen.
If life-threatening bleeding occurs and excessive plasma levels of lepirudin are suspected, the following recommendations should be followed: - Immediately STOP Refludan administration - Determine aPTT and other coagulation parameters as appropriate - Determine haemoglobin and prepare for blood transfusion - Follow the current guidelines for shock-therapy.
ELRC_2682 v1

Basis unserer gruppenweiten Nachhaltigkeitspolitik ist unser Verhaltenskodex.Dieser wird durch weltweit gültige Richtlinien und Standards in den fünf Schwerpunktfeldern - Ressourcenmanagement, Gesundheit und Sicherheit, Arbeit und Gesellschaft, Lieferanten und Innovation- ergänzt.
This is expanded by global guidelines and standards relating to five core areas: resource management, health and safety, work and society, suppliers, and innovation.
ParaCrawl v7.1

Die aktuell gültige Richtlinie bedeutet sicherlich einen ersten Schritt in diese Richtung.
The directive currently in force certainly represented a first step along the way.
Europarl v8

Die Diagnose ist nach den derzeit gültigen Richtlinien zu stellen.
Diagnosis should be made according to current guidelines.
EMEA v3

Die 2004 immer noch gültige Richtlinie von 1999 überdie Straßennutzungsgebühren beinhaltet zwei Hauptschwerpunkte:
The 1999 directive on charges for the use ofinfrastructure,still in force in 2004,contains two majorstipulations.
EUbookshop v2

Unser komplettes Lieferprogramm erfüllt alle gültigen Normen und Richtlinien.
Our complete delivery program fulfills all current norms and guidelines.
CCAligned v1

Die derzeit gültigen Richtlinien sind von 1.5.2018 bis 31.12.2018 in Kraft.
The guidelines are effective from 01.05.2018 to 31.12.2018!
CCAligned v1

In allen Elektronischen Geräten ist ein Überspannungsschutz entsprechend den gültigen EMV Richtlinien verbaut.
All electronic devices are provided with overvoltage protection according to the applicable EMI guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die ISO 13485 ist mit den gültigen Richtlinien und Verordnungen in Europa harmonisiert.
This Standard ISO 13485 is harmonized with the applicable directives and regulations in Europe.
ParaCrawl v7.1

Diese Verordnungen ersetzen die aktuell gültigen Medizinprodukte Richtlinien:
These regulations replace the existing Medical Device Directives:
CCAligned v1

Die derzeit gültigen Richtlinien der Kommission sind:
The currently valid directives of the European Union are:
CCAligned v1

Die Logistikorganisation arbeitet nach weltweit gültigen Managementsystemen und Richtlinien.
Our logistics organization operates according to management systems and directives with global validity.
ParaCrawl v7.1

Dieses integrierende Präzisions- Impuls- Schallpegelmessgerät folgt allen gültigen Normen und Richtlinien.
This integrating precision pulse noise meter follows all valid standards and guidelines.
ParaCrawl v7.1

Sie entsprechen allen gültigen Richtlinien und Normen.
They comply with all applicable guidelines and standards.
ParaCrawl v7.1