Übersetzung für "Fugenbereich" in Englisch
Eine
Wärmeisolation
im
Fugenbereich
ist
praktisch
nicht
gegeben.
Thermal
insulation
is
not
practically
provided
in
the
joint
area.
EuroPat v2
Alternativ
oder
kumulativ
kann
die
stoffschlüssige
Verbindung
auch
im
Fugenbereich
erfolgen.
Alternatively
or
cumulatively,
the
firmly
bonded
connection
can
also
be
effected
in
the
joint
region.
EuroPat v2
Figur
4:
einen
Schnitt
senkrecht
zum
Fugenbereich
zwischen
benachbarten
Platten.
FIG.
4:
A
section
perpendicular
to
the
joint
area
between
adjacent
plates.
EuroPat v2
Verschmutzte
Fläche,
besonders
im
Fugenbereich,
gut
vornässen.
Wet
soiled
surface
thoroughly,
especially
around
the
joints.
ParaCrawl v7.1
Beispielhafterweise
ist
der
Fugenbereich
zwischen
einer
Betonoberfläche
101
und
einer
darauf
angeordneten
Betonwand
137
gezeigt.
By
way
of
example,
the
joint
area
between
the
concrete
surface
101
and
a
concrete
wall
137
on
it,
is
shown.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Fugenbereich
zwischen
benachbarten
Platten
nach
deren
Verlegung
mit
einer
komprimierten
Faserlage
ausgefüllt
werden.
As
an
alternative,
the
joint
area
between
adjacent
plates
can
be
filled
with
a
compressed
fiber
layer
after
the
plates
have
been
installed.
EuroPat v2
Zunächst
wird
der
innere
Fugenbereich
auf
an
sich
bekannte
Weise
mit
dem
Dämm-Material
ausgeschäumt.
Firstly,
the
internal
joint
area
is
foamed
in
a
way
known
per
se
using
the
insulation
material.
EuroPat v2
Unsere
Dehnfugen-Profile
bestehen
im
Fugenbereich
aus
einem
hochwertigen
Weich-Kunststoff,
der
auftretende
Spannungen
aufnimmt.
Our
expansion
joint
profiles
are
made
of
a
high
quality
soft
synthetic
material
in
the
joint
area,
which
absorbs
any
tension.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurden
Injektionsschläuche
der
in
der
DE-OS
35
12
470,
der
DE-OS
33
20
875
oder
der
DE-GM
84
25
518
genannten
Art
entwickelt,
die
in
die
Arbeitsfugen
eingebaut
werden
und
durch
die
eine
Injektionsflüssigkeit
in
den
Fugenbereich
eingepreßt
wird,
um
diese
wasserdicht
zu
verfüllen.
For
this
reason,
injection
hoses
of
the
type
specified
in
DE-OS
35
12
470,
DE-OS
33
20
875
and
DE-GM
84
25
518
were
developed
to
be
built
into
the
construction
joints
and
through
which
an
injection
liquid
is
injected
into
the
joint
region
in
order
to
ensure
that
it
will
be
water-tight.
EuroPat v2
Das
zur
vollständigen
oder
erneuten
Abdichtung
der
Arbeitsfugen
erfindungsgemäß
erfolgende
Nachverpressen
unmittelbar
nach
dem
Aushärten
der
Injektionsflüssigkeit
in
dem
Fugenbereich
oder
längere
Zeit
danach
wird
vorteilhafterweise
bei
einem
höheren
Druck
durchgeführt
als
das
erste
Verpressen.
The
post-injection
operation
effected
according
to
the
invention,
in
order
to
seal
totally
or
reseal
the
construction
joints
immediately
after
the
injection
liquid
has
hardened
in
the
joint
region
or
after
a
prolonged
period
of
time,
is
carried
out
advantageously
at
a
higher
pressure
than
is
the
first
injection
operation.
EuroPat v2
Der
erforderliche
Durchtritt
bzw.
Durchflußkanal
für
das
Dichtungsmedium
wird
bei
dieser
Dichtungsvorrichtung
durch
den
Körper
102
selbst
gebildet,
wobei
das
Dichtungsmedium
aufgrund
der
porösen
Eigenschaft
des
Körpers
102
durch
dessen
Durchgangsporen
hindurchtreten
und
in
den
Fugenbereich
austreten
kann.
The
required
passage
or
flow
channel
for
the
sealing
medium
in
this
sealing
device
is
formed
by
the
body
102
itself,
in
which
arrangement
the
sealing
medium,
by
reason
of
the
porous
property
of
the
body
102,
can
pass
through
the
passage
pores
of
the
latter
and
can
emerge
into
the
joint
area.
EuroPat v2
Im
Fugenbereich
ist
schematisch
eine
Dichtungsvorrichtung
138
dargestellt,
die
vor
dem
Einschalen
und
Betonieren
der
Betonwand
137
auf
der
Betonoberfläche
101
aufgebracht
worden
ist.
In
the
joint
area,
there
is
schematically
represented
a
sealing
device
138,
which
has
been
applied
before
the
encasing
and
concreting
to
the
concrete
surface
101.
EuroPat v2
Das
Dichtungsmedium
tritt
sowohl
im
Bereich
zwischen
der
Betonoberfläche
101
und
der
Unterseite
105
des
Körpers
102
sowie
aus
dessen
Oberseite
104
und
dessen
Seitenflächen
103
in
den
Fugenbereich
aus.
The
sealing
medium
emerges
in
the
space
between
the
concrete
surface
101
and
the
underside
105
of
the
body
102,
as
well
as
from
its
upper
side
104
and
its
side
surfaces
103
into
the
joint
area.
EuroPat v2
Durch
im
Öffnungsbereich
angeordnete
schubverformbare
elastomere
Lagerkörper
ist
gleichzeitig
eine
Steuerung
der
Lamellen
im
Fugenbereich
erzielbar,
derart,
daß
die
Lamellen
über
die
Fugenbreite
stets
mit
gleichen
Abständen
voneinander
und
von
den
Fugenrändern
angeordnet
sind.
Owing
to
shear-deformable
elastomeric
bearing
members
that
are
arranged
in
the
region
of
the
opening,
it
is
possible,
at
the
same
time,
to
control
the
plates
in
the
region
of
the
joint
in
such
a
manner
that
the
plates
are
arranged
across
the
width
of
the
joint
always
at
the
same
spacings
from
one
another
and
from
the
edges
of
the
joint.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausgestaltung
des
Profils
wird
ein
freier
Durchflußkanal
gebildet,
indem
das
Dichtungsmedium
zunächst
ungehindert
eintreten
und
sich
verteilen
kann,
um
danach
durch
den
Längsschnitt
in
den
Kunststoffschaum
und
von
da
in
den
Fugenbereich
auszutreten.
Through
this
formation
of
the
profile,
there
is
formed
a
free
passage
channel
into
which
the
sealing
medium
can
first
enter
unimpeded
and
can
distribute
itself,
in
order
then
to
emerge
through
the
longitudinal
section
into
the
plastic
foam,
and
from
there
into
the
joint
area.
EuroPat v2
Das
in
den
Körper
102
eingebrachte
Dichtungsmedium
wird
somit
zunächst
den
freien
Durchgangskanal
106a
des
Körpers
102
ausfüllen
und
anschließend
durch
das
poröse
Material
des
Körpers
102
in
den
Fugenbereich
austreten.
The
sealing
medium
introduced
into
the
body
102
will,
therefore,
first
fill
the
free
passage
channel
106
of
the
body
102,
and
then
emerge
through
the
porous
material
of
the
body
102
into
the
joint
area.
EuroPat v2
Die
Dichtungsvorrichtung
besteht
dabei
aus
einem,
im
Querschnitt
bevorzugt
rechteckigen
Körper
aus
einem
Durchgangsporen
aufweisenden
Schaumstoff
(Filterschaum)
bzw.
einem
Schaumstoffband,
welcher
auf
die
Betonoberfläche
aufgelegt
und
dort
montiert
wird,
so
daß
der
Durchtritt
bzw.
Durchflußkanal
durch
den
Körper
selbst
gebildet
wird
und
das
Dichtungsmedium
aus
den
Durchgangsporen
in
den
Fugenbereich
austritt.
The
sealing
device
consists
of
a
body
preferably
rectangular
in
cross
section,
of
a
foam
material
or
a
foam
band
having
passage
pores,
which
is
placed
on
the
concrete
surface
and
mounted
so
that
the
passage
or
passage
channel
is
formed
by
the
body
itself,
and
so
that
the
sealing
medium
emerges
from
the
passage
pores
into
the
joint
area.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
das
Dichtungsmedium
nicht
nur
im
Bereich
der
Aufstandsfläche
des
Schaumstoffbandes
in
den
Fugenbereich
austritt,
sondern
auch
aus
dessen
Seiten-
und
Deckenbereich,
wird
ein
hoher
Abdichtungsgrad
im
Bereich
der
Betonfuge
erreicht.
By
the
fact
that
the
sealing
medium
emerges
into
the
joint
area
not
only
in
the
area
of
the
upright
surface
of
the
foam
material
band,
but
also
from
its
side
and
cover
portions,
there
is
achieved
a
high
degree
of
sealing
in
the
area
of
the
concrete
joint.
EuroPat v2
Die
Breite
des
Gummibandes
kann
dabei
vorzugsweise
geringer
sein
als
die
Querschnittsbreite
der
Oberseite
104
des
Körpers
102,
damit
auch
im
Bereich
der
Oberseite
104
genügend
Dichtungsmedium
in
den
abzudichtenden
Fugenbereich
austreten
kann.
The
width
of
the
rubber
band
can
preferably
be
less
than
the
cross
section
width
of
the
upper
side
104
of
the
body
102,
so
that
also
in
the
area
of
the
upper
side
104,
a
sufficient
amount
of
sealing
medium
can
emerge
into
the
joint
area
to
be
sealed
off.
EuroPat v2
Der
Fugenbereich
zwischen
dem
GrundwasserEntlastungsstutzen
131
und
der
Bodenplatte
132
wird
nach
dem
Austreten
des
Dichtungsmediums
aus
dem
Körper
102
in
die
dort
vorhandenen
Hohlräume
vollkommen
abgedichtet.
The
joint
area
between
the
ground
water
relief
connector
131
and
the
bottom
plate
132
is
completely
sealed
after
the
emergence
of
the
sealing
medium
from
the
body
102
into
the
cavities
present
there.
EuroPat v2
Ein
zweiter
Abdichtungseffekt
wird
dadurch
hervorgerufen,
daß
beim
Laminieren
des
Lagenaufbaus
die
Glasübergangstemperatur
des
Isoliermaterials
überschritten
wird,
wobei
dieser
Werkstoff
auch
im
Fugenbereich
plastisch
wird
und
gleichsam
eine
Versiegelung
der
Fugen
bewirkt,
jedoch
ohne
Verklebung
derselben.
A
second
sealing
effect
is
caused
by
surpassing
the
glass
transitional
temperature
of
the
insulating
material
when
laminating
the
layer
structure;
in
this
process,
the
material
becomes
plastic
even
in
the
punched
out
area
and,
hence,
causes
a
sealing
of
the
grooves
without
bonding
the
latter.
EuroPat v2
Aufgrund
obiger
Ueberlegungen
ging
man
dazu
über,
Zug-
oder
Druckstäbe
aus
korrodierendem
Stahl
zur
Verbindung
zweier
Betonelemente
so
zu
gestalten,
dass
zumindest
im
Fugenbereich
der
Stab
von
einer
Hülse
aus
korrosionsbeständigem
Material
umschlossen
war
und
der
Zwischenraum
zwischen
Hülse
und
Stahl
mit
einer
aushärtenden
Masse
ausgegossen
wurde.
Based
on
the
above
considerations,
a
change
was
made
by
designing
tension
or
compression
rods
of
corroding
steel
for
connecting
two
concrete
elements
so
that
the
rod
is
enclosed
by
a
sleeve
of
corrosion-resistant
material
at
least
in
the
gap
area,
and
so
that
a
hardening
material
is
poured
into
the
gap
between
the
sleeve
and
the
steel.
EuroPat v2
Zum
Schutz
der
Lackierung
im
Fugenbereich
vor
Verkratzungen
durch
die
hindurchstreichende
Klinge
des
Messers
84
sind
deren
beide
Flachseiten
mit
einer
Kunststoffbeschichtung
versehen,
die
einen
unmittelbaren
Kontakt
des
harten
Klingenwerkstoffes
mit
der
Lackierung
verhindern,
was
jedoch
zeichnerisch
nicht
dargestellt
ist.
To
protect
the
paintwork
in
the
gap
region
from
scratches
caused
by
the
brushing-through
blade
of
the
knife
84,
the
two
flat
sides
of
the
blade
are
provided
with
a
plastic
coating
preventing
the
hard
blade
material
from
coming
into
direct
contact
with
the
paintwork,
although
this
is
not
illustrated
in
the
drawing.
EuroPat v2