Übersetzung für "Fremdwährungsforderungen" in Englisch

Bei der Bewertung von Fremdwährungsforderungen und - verbindlichkeiten werden Preisund Wechselkursbestandteile getrennt behandelt .
Revaluation to the market price for assets and liabilities denominated in foreign currency is treated separately from the exchange rate revaluation .
ECB v1

Bei der Neubewertung von Fremdwährungsforderungen und - verbindlichkeiten werden Preis - und Kursbestandteile gesondert behandelt .
Revaluation to the market price for assets and liabilities denominated in foreign currency is treated separately from the exchange rate revaluation .
ECB v1

Nach dieser Definition sind Fremdwährungsforderungen gegenüber Gebietsansässigen des Euro-Währungsgebiets und auf Euro lautende Forderungen gegenüber Gebietsfremden ausdrücklich davon ausgeschlossen, als Währungsreserven auf nationaler Ebene oder der Ebene des Euro-Währungsgebiets angesehen zu werden.
This definition expressly excludes foreign currency claims on residents of the euro area, and euro claims on non-residents of the euro area, from being considered to be reserve assets either at the national or at the euro-area level.
DGT v2019

Bilanztechnisch werden SZR-Bestände wie Fremdwährungen behandelt ( siehe „Gold , Fremdwährungsforderungen und - verbindlichkeiten » im Abschnitt Rechnungslegungsgrundsätze ) .
For accounting purposes , SDRs are treated as a foreign currency ( see « Gold and foreign currency assets and liabilities » in the notes on accounting policies ) .
ECB v1

Die Änderung in der Bilanzposition resultiert aus der Neubewertung zum Jahresende ( siehe „Gold , Fremdwährungsforderungen und - verbindlichkeiten » im Abschnitt Rechnungslegungsgrundsätze ) .
The balance sheet movement compared with 2003 is due to the year-end revaluation of these holdings ( see « Gold and foreign currency assets and liabilities » in the notes on accounting policies ) .
ECB v1

Die US-Dollar-Abwertung sowie , in einem geringeren Ausmaß , die Abwertung des japanischen Yen , führten zu einem deutlichen Rückgang des Euro-Gegenwerts ( siehe „Gold , Fremdwährungsforderungen und - verbindlichkeiten » und „Erfolgsermittlung » im Abschnitt Rechnungslegungsgrundsätze ) .
The depreciation of the US dollar and , to a lesser extent , the Japanese yen vis-à-vis the euro resulted in a significant decline in their euro equivalent value ( see « Gold and foreign currency assets and liabilities » and « Income recognition » in the notes on accounting policies ) .
ECB v1

Der Gesamtwert der Bestände nahm im Vergleich zum Jahresende 2004 zu , da der Goldpreis 2005 deutlich gestiegen ist ( siehe „Gold , Fremdwährungsforderungen und - verbindlichkeiten » im Abschnitt Rechnungslegungsgrundsätze ) .
The overall value of the holding increased compared with end-2004 due to a significant rise in the price of gold during 2005 ( see « Gold and foreign currency assets and liabilities » in the notes on accounting policies ) .
ECB v1

Der Rückgang in den einzelnen Positionen im Jahr 2003 ergab sich im Wesentlichen aus der Neubewertung der US-Dollarbestände der EZB zum Jahresende , deren Euro-Gegenwert aufgrund der Abwertung des US-Dollar deutlich zurückging ( siehe „Gold , Fremdwährungsforderungen und - verbindlichkeiten » und „Erfolgsermittlung » im Abschnitt Rechnungslegungsgrundsätze ) .
The reduction in these positions in 2003 is primarily due to the year-end revaluation of the ECB 's US dollar denominated assets . The depreciation of the US dollar vis-à-vis the euro has resulted in a significant decline in their euro equivalent value ( see « Gold and foreign currency assets and liabilities » and « Income recognition » in the notes on accounting policies ) .
ECB v1

Marktfähige Wertpapiere (ohne als Held-to-maturity-Wertpapiere klassifizierte Titel), Gold und alle sonstigen Fremdwährungsforderungen und -verbindlichkeiten (einschließlich außerbilanziell geführter Positionen) werden hierfür zum Marktwert angesetzt.
They include the market valuation of marketable securities other than those classified as held-to-maturity, of gold and of all other on-balance-sheet and off-balance-sheet assets and liabilities denominated in foreign currency.
TildeMODEL v2018

Gold und alle sonstigen Fremdwährungsforderungen und -verbindlichkeiten (einschließlich außerbilanziell geführter Positionen) werden zu dem am Bilanzstichtag geltenden Wechselkurs in Euro umgerechnet.
Gold and all other on-balance-sheet and off-balance-sheet assets and liabilities denominated in foreign currency are converted into euro at the exchange rate prevailing on the balance sheet date.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Definition sind Fremdwährungsforderungen gegenüber Gebietsansässigen des Euro-Währungsgebiets und auf Euro lautende Forderungen ausdrücklich davon ausgeschlossen, als Währungsreserven auf nationaler Ebene oder der Ebene des Euro-Währungsgebiets angesehen zu werden.
This definition expressly excludes foreign currency claims on residents of the euro area, and claims denominated in euro, from being considered to be reserve assets either at the national or at the euro area level.
DGT v2019

Nach dieser Definition sind Fremdwährungsforderungen gegenüber Gebietsansässigen des Euro-Währungsgebiets und auf Euro lautende Forderungen gegenüber Gebietsfremden ausdrücklich davon ausgeschlossen , als Währungsreserven auf nationaler Ebene oder der Ebene des Euro-Währungsgebiets angesehen zu werden .
This definition expressly excludes foreign currency claims on residents of the euro area , and euro claims on nonresidents of the euro area , from being considered to be reserve assets either at the national or at the euro-area level .
ECB v1

Bilanztechnisch werden SZR-Bestände wie Fremdwährungen behandelt (siehe „Gold, Fremdwährungsforderungen und -verbindlichkeiten“ im Abschnitt Rechnungslegungsgrundsätze).
For accountingpurposes, SDRs are treated as a foreigncurrency (see “Gold and foreign currencyassets and liabilities” in the notes onaccounting policies).
EUbookshop v2

Die US-Dollar-Abwertungsowie, in einem geringeren Ausmaß, die Abwertung des japanischen Yen, führten zu einemdeutlichen Rückgang des Euro-Gegenwerts(siehe „Gold, Fremdwährungsforderungen und-verbindlichkeiten“ und „Erfolgsermittlung“im Abschnitt Rechnungslegungsgrundsätze).
Thedepreciation of the US dollar and, to a lesserextent, the Japanese yen vis-à-vis the euroresulted in a significant decline in their euroequivalent value (see “Gold and foreigncurrency assets and liabilities” and “Incomerecognition” in the notes on accountingpolicies).
EUbookshop v2

Anläßlich der Reform des Geldmarktes gleicht die Zentralbank auch die Art der verbuchung von Fremdwährungsforderungen und -Verbindlichkeiten an die anderer Zentralbanken an.
The Bank also takes the opportunity provided by the money market reform to model its method of recording foreign currency assets and liabilities on that used by other central banks.
EUbookshop v2

Die aus diesen Transaktionen resultierende Verringerung des Euro-Gegenwerts dieser Bestände wurde durch den deutlichen Anstieg des Goldpreises im Jahr 2007 mehr als ausgeglichen (siehe „Gold, Fremdwährungsforderungen und -verbindlichkeiten“ im Abschnitt Rechnungslegungsgrundsätze).
The decrease in the euro equivalent of this holding, resulting from these transactions, was more than offset by a significant rise in the price of gold during 2007 (see “Gold and foreign currency assets and liabilities” in the notes on accounting policies).
EUbookshop v2

Nach dieser Definition gelten Fremdwährungsforderungen gegenüber Gebietsansässigen des Euroraums und auf Euro lautende Forderungen gegenüber Gebietsfremden ausdrücklich nicht als Währungsreserven auf nationaler Ebene oder auf Ebene des Euro-Währungsgebiets.
This definition expressly excludes foreign-currency claims on residents of the euro area, and euro-denominated claims on non-residents of the euro area from being considered reserve assets either at the national or at the euro area level.
ParaCrawl v7.1