Übersetzung für "Freizügigkeit" in Englisch
Ohne
Freizügigkeit
werden
wir
kein
Europa
haben.
Without
that
freedom
of
circulation,
we
are
not
going
to
have
a
Europe.
Europarl v8
Die
Freizügigkeit
aller
EU-Bürger
und
ihrer
Familien
ist
ebenfalls
zu
gewährleisten.
Freedom
of
movement
should
also
be
guaranteed
for
all
EU
citizens
and
their
families.
Europarl v8
Für
die
betroffenen
Personen
wird
hierdurch
die
Freizügigkeit
der
Arbeitskräfte
eingeschränkt.
For
the
individuals
involved,
it
is
restricting
the
free
movement
of
labour.
Europarl v8
Zunächst
bedeutet
der
Schengen-Besitzstand
genau
das:
Freizügigkeit
innerhalb
der
Grenzen
des
Schengen-Raumes.
First
of
all,
the
Schengen
acquis
is
exactly
that:
freedom
of
movement
within
the
borders
of
the
Schengen
area.
Europarl v8
Die
Freizügigkeit
ist
eine
der
wichtigsten
Säulen
des
EU-Binnenmarktes.
Freedom
of
movement
is
one
of
the
key
pillars
of
the
European
Single
Market.
Europarl v8
Die
Übertragung
solcher
Daten
untergräbt
die
Freizügigkeit
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger.
Transmitting
such
data
undermines
the
freedom
of
movement
of
European
citizens.
Europarl v8
Mit
ihm
ist
die
Freizügigkeit
der
EU-Bürger
und
der
Waren
europaweit
möglich.
It
enables
the
free
movement
of
EU
citizens
and
the
flow
of
goods
throughout
Europe.
Europarl v8
Es
geht
um
die
strikte
Wahrung
der
Freizügigkeit
für
alle.
It
is
about
guaranteeing
free
movement
for
everyone.
Europarl v8
Herr
Correia
de
Campos
ist
über
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
besorgt.
Mr
Correia
de
Campos
is
concerned
about
movement
of
workers.
Europarl v8
Ohne
Freizügigkeit
der
Personen
wird
es
jedoch
keine
Europäische
Union
geben.
But,
I
repeat,
Europe
cannot
take
shape
without
free
movement
of
persons.
Europarl v8
Für
die
irische
Fußballmannschaft
gilt
gegenüber
Großßbritannien
seit
Jahren
Freizügigkeit.
We
have
had
freedom
of
movement
for
the
Irish
soccer
team
as
regards
Britain
for
a
long
number
of
years
now.
Europarl v8
Sie
kann
nicht
dem
Grundsatz
der
Freizügigkeit
unterliegen.
It
cannot
be
subjected
to
the
principle
of
free
circulation.
Europarl v8
Da
ist
die
Vielfalt
der
Systeme
und
die
Freizügigkeit.
Some
of
them
arise
from
the
multiplicity
of
systems
and
the
question
of
freedom
of
movement.
Europarl v8
So
schaffen
wir
die
Freizügigkeit
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
This
is
how
we
create
freedom
of
movement
for
our
citizens.
Europarl v8
Das
betrifft
die
organisierte
Kriminalität
und
die
Freizügigkeit.
This
concerns
organized
crime
and
freedom
of
movement.
Europarl v8
Und
schließlich
möchte
dieser
Bericht
die
Freizügigkeit
der
Bürger
der
europäischen
Mitgliedstaaten
voranbringen.
Finally,
this
report
sets
out
to
favour
the
free
movement
of
citizens
of
the
Member
States
of
Europe.
Europarl v8
Diese
stellen
sehr
reale
Hindernisse
für
die
Freizügigkeit
dar.
These
pose
very
real
obstacles
to
freedom
of
movement.
Europarl v8
Einer
der
Kernpunkte
der
EU
ist
die
Freizügigkeit
u.
a.
für
Waren.
One
of
the
EU's
distinctive
marks
is
the
free
movement
of
goods.
Europarl v8
In
diese
Weiterentwicklung
der
Freizügigkeit
sollen
dabei
alle
Beteiligten
eingebunden
werden.
All
those
concerned
are
to
be
involved
in
developing
free
movement.
Europarl v8
In
der
Mitteilung
wird
die
Wichtigkeit
konkreter
Vorschläge
zur
Förderung
der
Freizügigkeit
betont.
The
communication
highlights
the
importance
of
concrete
proposals
to
enhance
free
movement.
Europarl v8
Also
liegt
der
Schwerpunkt
des
Aktionsplans
auf
der
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer.
So
the
action
plan
is
essentially
focused
on
free
movement
of
workers.
Europarl v8
Schengen
schafft
die
Voraussetzungen
für
die
von
uns
angestrebte
Freizügigkeit.
Schengen
creates
the
conditions
for
freedom
of
movement
which
we
are
seeking.
Europarl v8
Freizügigkeit
für
krebsverdächtige
Stoffe
ist
wichtiger
als
die
Gesundheit
der
Bevölkerung!
Free
movement
for
carcinogens
takes
precedence
over
public
health!
Europarl v8
Sie
haben
die
Freizügigkeit
des
Wissens
erwähnt.
You
mentioned
the
free
movement
of
knowledge.
Europarl v8
Gewerkschaftliche
Rechte
müssen
Vorrang
vor
Freizügigkeit
haben.
Trade
union
rights
must
take
precedence
over
free
movement.
Europarl v8
Gleichzeitig
verpflichten
wir
uns
zur
Freizügigkeit
in
Europa.
At
the
same
time,
we
are
committed
to
the
freedom
of
circulation
in
Europe.
Europarl v8
Die
Freizügigkeit
ist
jedoch
eine
Voraussetzung,
damit
Menschen
sich
grenzüberschreitend
treffen
können.
However,
free
movement
is
a
prerequisite
for
people
to
be
able
to
meet
across
national
boundaries.
Europarl v8
Die
Freizügigkeit
der
Arbeitskräfte
ist
eine
wichtige
Priorität
in
der
Europäischen
Union.
The
free
movement
of
labour
is
an
important
priority
for
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Freizügigkeit
von
Personen
muss
in
Europa
ein
Grundrecht
sein.
The
free
movement
of
persons
must
be
a
fundamental
right
in
Europe.
Europarl v8