Übersetzung für "Freitagnacht" in Englisch

Freitagnacht schlug diese Realität mit aller Gewalt zu.
On Friday night, reality struck us with a vengeance.
News-Commentary v14

Die Nachricht der Festnahme wurde zuerst Freitagnacht von der New York Times berichtet.
News of the arrest was first reported by the New York Times Friday night.
WMT-News v2019

Wegen dem, was tatsächlich passierte, nachdem ich Freitagnacht hier wegging.
Because of what really happened after I left here last Friday night.
OpenSubtitles v2018

Die Gestapo hat für Freitagnacht etwas Großes vor.
The Gestapo is planning something big for Friday night.
OpenSubtitles v2018

Das erste Mal bemerkten wir den Verstoß um 2:07 Uhr Ortszeit, Freitagnacht.
Okay, we first noticed the breach at 2:07 a.m. Eastern Standard on Friday night.
OpenSubtitles v2018

Freitagnacht planten wir eine Art Straßensuche.
Friday night, we kind of planned a...
OpenSubtitles v2018

In der nächsten Nacht, Freitagnacht, gehen die Wachen um acht.
The next night... Friday night... - the guards will be out by 8:00.
OpenSubtitles v2018

Jeder macht Freitagnacht unter den Tribünen rum, nur ich nicht.
Everyone made out under the bleachers on a Friday night except me.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit Freitagnacht, Freitag nach der Bar?
What about Friday night, Friday after the bar?
OpenSubtitles v2018

Jede Frau wurde Freitagnacht entführt und nicht vor Sonntag getötet.
Why here? Why now? Each of the women was abducted on friday night and not killed until sunday.
OpenSubtitles v2018

Freitagnacht spielte die Cornhole-Liga und am Samstag...
Friday night was Cornhole League, then on Saturday...
OpenSubtitles v2018

Sie ist das Alibi des Bruders für Freitagnacht.
It's the brother's alibi for last Friday night.
OpenSubtitles v2018

So, ähm, sollen wir was für Freitagnacht planen?
So, um, do you wanna make plans For Friday night?
OpenSubtitles v2018

Naja, er war wahrscheinlich immer Freitagnacht da, was lahm war.
Well, he probably goes there on Friday nights, which is lame. You wish...
OpenSubtitles v2018

Es ist Tradition dich zu informieren, dass deine Einweihungszeremonie Freitagnacht ist.
It's tradition to inform you that your induction ceremony is Friday night.
OpenSubtitles v2018

Warum sind wir die Einzige, die jede Freitagnacht 12 Meilen marschiert?
Why are we the only one marching every Friday, 12 miles, in the pitch dark?
OpenSubtitles v2018

Er war Freitagnacht hier und wollte 'ne Fahrkarte.
He was here Friday night, looking to buy a ticket.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mir von Freitagnacht erzählen?
Do you wanna tell me about Friday night?
OpenSubtitles v2018

Komm schon, Schätzchen, es ist Freitagnacht.
Oh, come on, honey, it's Friday night.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten mich wegen letzter Freitagnacht.
Like, okay, you asked me about last Friday night.
OpenSubtitles v2018

Ich soll den besten Football-Spieler des Jahres... beim Abschlußball Freitagnacht vorstellen.
They want me to introduce the football team's MVP at the homecoming dance, Friday night.
OpenSubtitles v2018

Nachbarn sahen eine betrunkene Frau Freitagnacht in der Umgebung des Hauses.
Neighbors saw a drunk woman in the vicinity of her house Friday night.
OpenSubtitles v2018

Freitagnacht zu vergeuden, indem euch dabei helfe, diese Bastarde zu finden?
Friday night helping you track these bastards?
OpenSubtitles v2018

Weißt du überhaupt, dass es Freitagnacht ist?
You know what night this is? This is Friday night.
OpenSubtitles v2018

Und Freitagnacht will ich euch zusehen.
Supposed to observe every Friday night.
OpenSubtitles v2018

Freitagnacht, wir waren in Crip City, einem Sozialbau-Viertel in Watts.
It was a Friday night, and we're in Crip City, it's a project in Watts.
OpenSubtitles v2018

Überprüf, wo Marina Freitagnacht war!
Now go and check out her Friday night, properly.
OpenSubtitles v2018

Am Freitagnacht amüsierte er sich und den ganzen Sonnabend mit sich.
On Friday night and all Saturday he with himself had fun.
ParaCrawl v7.1

In Belgrad ist jede Nacht "Freitagnacht".
In Belgrade, every night is ‘Friday night’.
CCAligned v1