Übersetzung für "Freihalten für" in Englisch

Durch die Erfindung, wie sie in den Patentansprüchen gekennzeichnet ist, wird die obige Aufgabe mit Hilfe eines Laryngoskops gelöst, mit welchem der Kraftaufwand zum Frei­legen und Freihalten eines Weges für einen in die Trachea einzuführenden Tubus meßbar ist.
The above object has been attained by the invention as characterized in the claims, with the aid of a laryngoscope making it possible to measure the force expended for vacating a path, and maintaining this path unobstructed, for a tube to be introduced into the trachea.
EuroPat v2

Eine bevorzugte Weiterbildung des erfindungsgemäßen Verfahrens sieht vor, daß bei Festlegung der Reihenfolge, in welcher die einzelnen Druckaufträge nacheinander ausgeführt werden, eine Überprüfung dahingehend durchgeführt wird, ob zwischen wenigstens einem Paar von Druckaufträgen kurzfristig ein weiterer Druckauftrag eingefügt werden kann, wobei ein Freihalten für derartige Druckaufträge erfolgt, deren Bildinhalte bzw. aus den Bildinhalten ableitbare Größen innerhalb bestimmter Grenzen liegen.
In yet a further embodiment of the invention, when defining the sequence in which the individual print jobs are carried out one after another, a check is carried out to see whether a further print job can be inserted in the short term between at least one pair of print jobs, a reservation being performed for those print jobs whose image contents or variables which can be derived from the image contents lie within specific limits.
EuroPat v2

Ich möchte jedoch dieser Entschließung etwas hinzufügen und einen zweiten Stuhl freihalten lassen für jemand, der das Symbol der unterdrückten Völker in der dritten Welt ist, die für ihre Befreiung und ihre Würde kämpfen.
We have at present a time limit of one month or one week for debates and urgent debates are voted late in a different context.
EUbookshop v2

Mit der Erfindung ergibt sich der Vorteil, daß die Bildung einer zusammenhängenden, mehr oder weniger gasundurchlässigen Sinterschicht von Schlacke verhindert.und damit der Brennprozeß durch Freihalten von Strömungswegen für die Brennluft aufrecht erhalten bleibt.
An advantage arises in practicing the invention in that the formation of a coherent, more or less gas-impermeable sinter layer of slag is prevented and, therefore, the burning process is maintained by maintaining free flow paths for the combustion air.
EuroPat v2

Der Abstreifer sorgt so nicht nur für ein Ausräumen der Lücken zwischen den Schneidscheiben, sondern auch für ein Freihalten der für den Partikelschnitt vorgesehenen, durch meist spiralförmig verlaufenden Nuten in den Schneidscheiben gebildeten Zähne und des Umfanges der Schneidscheiben, die meist eine V-förmige Einsenkung haben.
Thus, the stripper not only ensures the cleaning out of the spaces between the cutting disks, but also maintains free the teeth provided for particle cut and formed by spiral slots in the cutting disks and the circumference of the cutting disks, which generally have a V-shaped depression.
EuroPat v2

Wir wünschen uns, dass die Beteiligten selbst einmal sich durch die Verkrustungen schlagen und den Blick mit Adleraugen freihalten für kommendes.
We wish ourselves that the responsible people in the organisations work themselves through the crust and have a clear view for the coming tasks.
ParaCrawl v7.1

Bei vielen Aufgaben, die Sie von Ihren Hauptaktivitäten ablenken, können wir Ihnen den Rücken freihalten und Zeit für das Wesentliche schaffen.
We can be of help at many duties distracting you from your main activities and responsibilities, leaving more time for the essentials.
ParaCrawl v7.1

Sie sparen Anschaffungs- und Montagekosten und können Bahnen in der Halle freihalten für, z.B. Gabelstapler oder Flurförderzeuge.
You save purchase and installation costs and can keep tracks in the hall free for forklifts or industrial trucks.
ParaCrawl v7.1

Zum dritten wird dadurch, daß man den Dienstagnachmittag für Ausschußsitzungen freihält, der für die Parlamentsarbeit wichtige Dienstagnachmittag praktisch sterilisiert, und gleichzeitig wird insbesondere den interfraktionellen Arbeitsgruppen das Leben schwergemacht.
Green (PSE). - Mr President, I think all of us in this House would agree that proposals for multi-speed, twospeed, variable-geometry Europe - whatever you wish to call it - are important for the development of our Union.
EUbookshop v2

Er will außerdem, dass Felipe Calderón die Rücken des Präsidentenpaares Vincent Fox und Marta Sahagún freihält, für all die Korruptionen die sie begangen haben.
He wants Felipe Calderón, additionally, to protect the backs of the presidential couple Vicente Fox and Marta Sahagún for all the corruption hey have done.
ParaCrawl v7.1