Übersetzung für "Frage für" in Englisch

Die Roma-Frage ist für Europa in vielerlei Hinsicht paradox.
The Roma question is a paradoxical one for Europe in many senses.
Europarl v8

Ich habe eine Frage für Herrn Toussas.
I have a question for Mr Toussas.
Europarl v8

Herr Rangel, ich habe eine Frage für Sie.
Mr Rangel, I have a question for you.
Europarl v8

Das ist eine absolut kritische Frage für die nächsten zwei Jahre.
This is an absolutely critical issue for the next two years.
Europarl v8

Diese Frage ist zumindest für einen der Mitgliedstaaten von großer Bedeutung.
In any event, for one of the Member States it is a most important question.
Europarl v8

Dennoch halte ich die Frage für recht relevant.
Otherwise, I really find the question quite relevant.
Europarl v8

Wie ich weiß, ist diese Frage für viele Abgeordnete von großem Interesse.
I know that this issue is one that is of great interest to many Members.
Europarl v8

Ich möchte auf die Frage des Marktzugangs für landwirtschaftliche Erzeugnisse zu sprechen kommen.
I would like to highlight the issue of market access for agricultural products.
Europarl v8

Die Frage der Subventionen für die tabakanbauende Industrie ist aufgeworfen worden.
The question of subsidies to tobacco growing has been raised.
Europarl v8

Das ist eine Frage der Glaubwürdigkeit für die Bürger.
However, it has a credibility problem with the people.
Europarl v8

Die Beschäftigung ist eine sehr ernste Frage für diese Altersgruppe.
Employment is a very serious issue for this age group.
Europarl v8

Deshalb handelt es sich um eine zentrale Frage für die Europäische Union.
This is therefore an issue that is of central importance for the European Union.
Europarl v8

Ich möchte mit einer weiteren Frage für Kommissar Michel abschließen.
I will conclude with one more question for the Commissioner.
Europarl v8

Das eine ist die Frage der Vorschriften für Produktangaben.
The first is the question of the regulations governing product claims.
Europarl v8

Das ist eine Frage für Sie, Präsident Van Rompuy.
A question for you there, President Van Rompuy.
Europarl v8

Das ist eine Frage für jeden einzelnen Staat.
It is a matter for each individual country.
Europarl v8

Das ist eine Frage für die Regierungskonferenz.
That is a matter for the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Die wichtigste Frage ist für uns jedoch die Zukunft der Ziel 6-Regionen.
However, the most important question for us concerns the future of the objective 6 area.
Europarl v8

Ich möchte eine praktische Frage stellen, die für mich sehr wichtig ist.
I have a practical question which is of paramount importance for me.
Europarl v8

Diese Frage ist für mich schwer zu beantworten.
It is difficult for me to give an answer.
Europarl v8

Diese Frage ist für Schweden noch gar nicht entschieden.
As far as Sweden is concerned the matter has by no means been decided.
Europarl v8

Nun möchte ich mich der dornigen Frage des Nullsatzes für Wein zuwenden.
I now touch on the thorny question of the zero rate for wine.
Europarl v8

Deshalb war diese Frage für mich zunächst ein Problem der sprachlichen Fassung.
For me, the problem therefore centred around the translated version.
Europarl v8

Dies ist eine Frage für die Mitgliedstaaten der Euro-Zone.
This is a matter for the Member States who will form part of the euro zone.
Europarl v8

Eine Stellungnahme der Kommission zu dieser Frage ist für nächste Woche vorgesehen.
The Commission expects to announce its decision on this matter next week.
Europarl v8

Die eigentliche Behandlung dieser Frage ist für den Sondergipfel in Portugal vorgesehen.
The issue is to be debated properly at the special Summit meeting in Portugal.
Europarl v8

Das lebenslange Lernen ist eine wichtige Frage für Europa.
Lifelong learning is an important issue for Europe.
Europarl v8

Diese Frage ist für die Menschen von erheblicher Bedeutung.
This is an issue which is of considerable importance to people.
Europarl v8