Übersetzung für "Fortführen" in Englisch
Ich
werde
meine
linguistischen
Erklärungen
hinsichtlich
der
Frage
von
Herrn
Botopoulos
fortführen.
I
will
continue
my
linguistic
explanations
with
Mr
Botopoulos's
question.
Europarl v8
Als
drittes
Land
der
Dreier-Präsidentschaft
will
auch
Ungarn
diesen
Prozess
fortführen
und
unterstützen.
As
the
third
member
of
the
Trio
Presidency,
Hungary
would
like
to
continue
and
assist
with
this
process.
Europarl v8
Die
Beobachtermission
wird
die
Arbeit
mit
den
beteiligten
Parteien
fortführen.
The
monitoring
mission
will
continue
to
work
with
the
parties
involved.
Europarl v8
In
Rumänien
wird
man
das
Programm
zur
Gewinnung
von
Atomenergie
fortführen.
Romania
will
continue
to
develop
its
nuclear
programme
for
generating
electricity.
Europarl v8
Wir
wollen
das
Mandat
so
fortführen,
wie
es
ist.
We
want
the
mandate
to
continue
unchanged.
Europarl v8
Ich
könnte
die
Liste
noch
weiter
fortführen.
I
could
continue
the
list.
Europarl v8
Der
Europarat
wird
seine
Arbeit
fortführen.
The
Council
of
Europe
will
continue
to
carry
out
its
own
work.
Europarl v8
Erstens
werden
wir
unsere
Arbeiten
an
der
neuen
Finanziellen
Vorausschau
fortführen.
First,
we
shall
continue
to
press
ahead
with
the
preparations
for
the
new
Financial
Perspective.
Europarl v8
Daher
wird
der
Rat
seine
Diskussionen
zu
diesen
Vorschlägen
für
Rahmenbeschlüsse
fortführen.
The
Council
is
therefore
continuing
to
debate
these
proposals
for
framework
decisions.
Europarl v8
Wir
werden
also
unsere
Bemühungen
in
diesem
Bereich
fortführen.
We
shall
therefore
continue
our
work
in
this
area.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
unsere
Unterstützung
unbedingt
fortführen.
It
is
therefore
of
key
importance
that
we
continue
providing
aid.
Europarl v8
Die
EU
wird
ihre
Anstrengungen
zur
Abschaffung
der
Todesstrafe
in
der
Region
fortführen.
The
EU
will
continue
its
efforts
to
abolish
the
death
penalty
in
the
region.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
wollen
wir
unsere
Arbeit
in
diese
Richtung
fortführen.
At
all
events,
we
aim
to
continue
working
in
that
direction.
Europarl v8
Das
sind
die
Mindestvoraussetzungen,
damit
wir
unsere
Arbeit
fortführen
können.
We
must
follow
these
principles
at
least
in
order
to
continue
our
work.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
den
Dialog
fortführen
und
uns
den
Herausforderungen
stellen.
Thus
we
have
to
continue
the
dialogue
and
face
the
challenge.
Europarl v8
Ebenso
wenig
wollen
wir
die
automatischen
Verfahren
fortführen.
Nor
do
we
want
to
continue
with
the
automatic
processes.
Europarl v8
Der
EZB-Rat
wird
die
allmähliche
Rücknahme
der
außerordentlichen
Liquiditätsmaßnahmen
fortführen
.
The
Governing
Council
will
continue
to
implement
the
gradual
phasing-out
of
the
extraordinary
liquidity
measures
.
ECB v1