Übersetzung für "Fort führen" in Englisch

Du bist der Einzige, der uns zum Fort führen kann.
You're the only one who can lead us to the fort.
OpenSubtitles v2018

Sie führen fort, was an ihren Schultern beginnt.
They continue what begins at her shoulders.
ParaCrawl v7.1

Marcus beschließt, die Gruppe nach Fort Reval zu führen, wo tausende Locust-Leichen begraben liegen.
Suspicious, Marcus decides to lead the group to Fort Reval where thousands of Locust corpses were buried to dispose of them.
WikiMatrix v1

Sie führen Fort James illegal.
You, sir, are illegally governing fort james!
OpenSubtitles v2018

Beide Erkrankungen schreiten progressiv fort und führen rasch zu einer starken Einschränkung der Lebensqualität.
Both diseases progress inexorably and rapidly lead to a severe impairment in the quality of life.
ParaCrawl v7.1

Thomas Ebeling: Wir führen fort, was wir in den vergangenen Jahren erfolgreich aufgebaut haben.
Thomas Ebeling: We will continue with what we have built up successfully in the past years.
ParaCrawl v7.1

Ihre Mitarbeiter sind involviert und motiviert das Projekt selbständig in Ihrem Unternehmen fort zu führen.
Your employes are involved and will be motivated to continue with the project.
ParaCrawl v7.1

Diese Trends setzen sich fort und führen längerfristig vermehrt zu Schwankungen und Belastungsspitzen in den Stromverteilnetzen.
These are continuing trends and will, in the long term, result in increasing fluctuations and peak loads within the electricity distribution grids.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bereich entstehende Störungen pflanzen sich bis zu den oben genannten Schwachstellen fort und führen dort zum Zerreißen des Flüssigkeitsvorhangs.
Turbulence originating in this area spreads to the above-cited weak spots and leads to breakage of the liquid curtain.
EuroPat v2

Um ihre Unternehmen zu verteidigen, muß die Europäische Union bei internationalen Handelsverhandlungen ihre Bemühungen fort führen, daß die Faktoren der technischen Innovation in Verhandlungen zum internationalen Handel berücksichtigt werden.
In order to defend its firms, the European Union must continue striving to incorporate technological innovation related factors into international trade negotiations. tions.
EUbookshop v2

Diese Tagung würde die Arbeit des Ad-hoc-Ausschusses fort führen, der zur Ausarbeitung dieses Berichts geführt hat.
This conference would continue the work of the ad hoc committee which has led to the drafting of this report.
EUbookshop v2

Gesetze vom 7. Januar und vom 22. Juli 1983 setzen die Dezentralisierung fort und führen zu einer Neuverteilung der Aufgaben zwischen den kommunalen Behörden und dem Staat.
The recent laws of 7 January and 22 July 1983 extend decentralization and are leading to a redistribution of responsibilities between local authorities and the State.
EUbookshop v2

Danach ist es an der Zeit sich von dem Team aus Trägern und Köchen zu verabschieden, um die Wanderung fort zu führen zum „Sun Gate“ (Sonnentor).
After that it is time to say goodbye to our team of porters and cooks and we will continue the hike to the Sun Gate.
ParaCrawl v7.1

Jahre vergingen und der Nasodkönig setzte die Mission, den antiken Krieg gegen die Menschen zu führen, fort.
Years passed and King Nasod was on a mission to continue the ancient war with the humans.
ParaCrawl v7.1

Anstatt einen eindeutigen Inhalt zu konstruieren, öffnet diese Form der Kombination von Text und Bild mehrschichtige Varianten die jeweilige Erzählung fort zu führen oder zu interpretieren.
Instead of constructing a clear content, this form of combining text and image, opening multilayered variants for the respective narrative to be continued or interpreted.
ParaCrawl v7.1

Jedoch gehe die Verfolgung von Falun Gong weiter und sie führen fort, Falun Gong-Praktizierende zu inhaftieren - das habe sich überhaupt nicht geändert, noch nicht einmal ein wenig.
However the persecution of Falun Gong continues, and they continue to imprison Falun Gong practitioners--this has not changed one bit.
ParaCrawl v7.1

Seit 2011 ist Kurt Lueddecke mit seiner Familie auf Chateau Perayne um die Familientradition fort zu führen.
Kurt Lueddecke returned to Chateau Perayne in 2011 to continue the family tradition.
ParaCrawl v7.1

Es wird außerdem erwartet dass der Rat Kenntnis von den Fortschritten bei den Legislativvorschlägen im Bereich Asyl nehmen wird und die vorbereitenden Ratsgremien auffordern wird, die Arbeit an der Etablierung eines Rechtsrahmens für eine gemeinsame europäische Asylregelung bis Ende 2012, fort zu führen.
The Council is also expected to take note of the progress achieved on the legislative proposals in the field of asylum and to instruct Council's preparatory bodies to continue work in keeping with the commitment to establish the legislative framework for a Common European Asylum System by the end of 2012.
ParaCrawl v7.1