Übersetzung für "Folgekosten" in Englisch
Die
Folgekosten
für
die
Branche
steigen
ebenfalls
unverhältnismäßig.
The
subsequent
costs
to
industry
also
amount
to
a
disproportionate
effect.
Europarl v8
In
Zeiten
desolater
Finanzhaushalte
werden
oft
die
Folgekosten
neu
geschaffener
Prestigeobjekte
vergessen.
In
times
when
budgets
are
being
pared
to
the
bone,
the
follow-up
costs
for
new
prestige
projects
are
often
neglected.
Europarl v8
Der
Industrie
ist
jedoch
an
wettbewerbsfähigen
Verkaufspreisen
und
möglichst
niedrigen
Folgekosten
gelegen.
Industry,
however,
benefits
from
competitive
sales
prices
and
minimum
costs
afterwards.
Europarl v8
Die
Folgekosten
der
Alkoholkrankheit
sind
enorm.
The
costs
resulting
from
alcoholism
are
enormous.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Einhaltung
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
voraussichtlich
keine
signifikanten
Folgekosten
oder
Verwaltungslasten
verursachen.
Compliance
with
the
uniform
criteria
is
not
expected
to
result
in
significant
compliance
costs
or
administrative
burden.
TildeMODEL v2018
Die
Folgekosten
für
die
Mitgliedstaaten
dürften
gering
sein.
Compliance
costs
for
MS
are
expected
to
be
limited.
TildeMODEL v2018
Frühe
Investitionen
in
die
Gesundheit
verringern
die
Folgekosten
für
die
Wirtschaft
als
Ganzes.
Early
investment
in
health
reduces
subsequent
costs
for
the
economy
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
In
jüngsten
Studien2
wurden
nun
die
Folgekosten
der
Umweltschäden
in
mehreren
Ländern3
beziffert.
Recent
studies2
have
begun
to
quantify
the
cost
of
degradation
of
the
environment
in
several
countries3.
TildeMODEL v2018
Die
Folgekosten
des
Vorschlags
sind
schwer
einzuschätzen.
It
is
difficult
to
estimate
the
costs
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Einige
Netzbetreiber
und
Dienstleister
äußerten
jedoch
Bedenken
wegen
möglicher
Folgekosten.
On
the
other
hand,
several
operators
and
service
providers
are
concerned
about
potential
cost
implications.
TildeMODEL v2018
Wer
soll
für
die
Folgekosten
aufkommen?
And
what
about
the
other
costs,
hospital
bills,
insurance
premiums?
OpenSubtitles v2018
Die
Folgekosten
der
Alkoholkrankheit
sind
sehr
hoch.
Indirect
costs
due
to
alcohol
dependence
are
significant.
WikiMatrix v1
Die
Folgekosten
liegen
zwischen
45
und
90
Milliarden
Ecu.
Related
costs
lie
between
45
and
90
billion
Ecu.
EUbookshop v2
Wartungszeit
und
Folgekosten
können
daher
gesenkt
werden.
Maintenance
time
and
consequential
costs
can
therefore
be
lowered.
EuroPat v2
Die
sozialen
und
ökologischen
Folgekosten
müssen
in
Zukunft
integraler
Bestandteil
der
Energiepreise
werden.
Social
and
ecological
costs
must
in
future
be
an
integral
element
of
energy
prices.
EUbookshop v2
Durch
frühzeitiges
Handeln
lassen
sich
Folgekosten
durch
Schäden
verringern.
Early
action
will
save
on
damage
costs
later.
EUbookshop v2
Hilft
die
öffentliche
Hand
bei
der
Deckung
der
Bau-
und/oder
Folgekosten?
D
o
the
pubLic
authorities
subsidize
construction
and/or
follow-up
?
EUbookshop v2
Dies
verhindert
die
Entstehung
der
bei
anderen
Auslösemechanismen
auftretenden
Folgekosten.
This
prevents
the
accrual
of
resultant
costs
occurring
in
the
case
of
other
triggering
mechanisms.
EuroPat v2
Meine
Kunden
nutzen
dieses
Potenzial
ohne
Folgekosten.
My
customers
use
this
potential
without
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgekosten
der
Treibhausgase
müssen
bei
der
Steuer
angemessen
bepreist
werden.
The
consequential
costs
of
greenhouse
gases
must
be
appropriately
priced
with
the
tax.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
der
Wartungsverträge
sind
kalkulierbar
und
vermeiden
eventuell
hohe
Folgekosten.
The
costs
of
maintenance
agreements
are
predictable
and
avoid
high
follow-up
costs.
CCAligned v1
Nicht
die
Erst-Investition
ist
maßgebend,
sondern
die
Folgekosten.
Important
are
not
the
first
investment
costs,
but
the
following
one.
CCAligned v1
Nach
der
Anschaffung
fallen
nahezu
keine
periodischen
Folgekosten
an.
After
installation,
there
are
practically
no
maintenance
costs.
ParaCrawl v7.1