Übersetzung für "Folgedosis" in Englisch
Die
Einheit
der
effektiven
Folgedosis
ist
das
Sievert.
The
unit
for
committed
effective
dose
is
the
sievert.
JRC-Acquis v3.0
Die
Einheit
der
effektiven
Folgedosis
ist
das
Sievert
(Sv).
The
unit
for
committed
effective
dose
is
the
sievert
(Sv);
DGT v2019
Die
orale
Folgedosis
kann
bis
zu
viermal
im
Abstand
von
jeweils
24
Stunden
verabreicht
werden.
The
oral
follow-up
dose
may
be
administered
for
up
to
a
total
of
four
doses
at
24
hour
intervals.
ELRC_2682 v1
Erwachsene:
Die
Folgedosis
von
Cyanokit
beträgt
5
g
(2
x
100
ml).
Adults:
The
subsequent
dose
of
Cyanokit
is
5
g
(2
x
100
mL).
ELRC_2682 v1
Alle
Kinder
erhalten
frühestens
nach
einem
Zeitraum
von
4
Wochen
eine
zweite
Dosis
(Folgedosis).
All
children
will
receive
a
second,
follow-up
dose
after
an
interval
of
at
least
4
weeks.
ELRC_2682 v1
Die
orale
Folgedosis
kann
bis
zu
vier
Mal
im
Abstand
von
jeweils
24
Stunden
verabreicht
werden.
The
oral
follow-up
dose
may
be
administered
for
up
to
a
total
of
four
doses
at
24
hour
intervals.
TildeMODEL v2018
Es
gab
jedoch
bei
Säuglingen
und
Kindern
Berichte
von
Überdosierungen
mit
Prevenar
13,
die
bei
einer
Unterschreitung
des
empfohlenen
Mindestabstands
einer
Folgedosis
zur
vorhergehenden
Dosis
als
solche
definiert
wurden.
However,
in
infants
and
children
there
have
been
reports
of
overdose
with
Prevenar
13
defined
as
subsequent
doses
administered
closer
than
recommended
to
the
previous
dose.
ELRC_2682 v1
Die
orale
Folgedosis
kann
einmal
täglich
(in
24-Stunden-Intervallen)
bis
zu
vier
Tage
lang
verabreicht
werden.
The
oral
follow-up
dose
may
be
administered
once
daily
(at
24-hour
intervals)
for
up
to
four
days.
ELRC_2682 v1
Bei
Säuglingen
und
Kindern
gab
es
Berichte
von
Überdosierungen
mit
Prevenar
13,
die
bei
einer
Unterschreitung
des
empfohlenen
Mindestabstands
einer
Folgedosis
zur
vorhergehenden
Dosis
als
solche
definiert
wurden.
In
infants
and
children
there
have
been
reports
of
overdose
with
Prevenar
13
defined
as
subsequent
doses
administered
closer
than
recommended
to
the
previous
dose.
ELRC_2682 v1
Die
erste
Folgedosis
zu
600
mg
sollte
6
Monate
nach
der
ersten
Infusion
der
Initialdosis
gegeben
werden.
The
first
subsequent
dose
of
600
mg
should
be
administered
six
months
after
the
first
infusion
of
the
initial
dose.
ELRC_2682 v1
Erwachsene:
Die
Folgedosis
von
Cyanokit
beträgt
5
g
(200
ml,
Gesamtvolumen
der
rekonstituierten
Lösung).
Adults:
The
subsequent
dose
of
Cyanokit
is
5
g
(200
mL,
complete
volume
of
reconstituted
solution).
ELRC_2682 v1
Kinder,
die
zuvor
noch
nicht
gegen
Grippe
geimpft
wurden,
sollten
frühestens
nach
4
Wochen
eine
zweite
Dosis
(Folgedosis)
bekommen.
Children
who
have
not
previously
had
an
influenza
vaccine
will
receive
a
second,
follow-up
dose
after
an
interval
of
at
least
4
weeks.
ELRC_2682 v1
Dosisgrenzwert
der
Wert
der
effektiven
Dosis
(gegebenenfalls
der
effektiven
Folgedosis)
oder
der
Organ-Äquivalentdosis
in
einem
bestimmten
Zeitraum,
der
für
eine
Einzelperson
nicht
überschritten
werden
darf.
"dose
limit"
means
the
value
of
the
effective
dose
(where
applicable,
committed
effective
dose)
or
the
equivalent
dose
in
a
specified
period
which
shall
not
be
exceeded
for
an
individual;
DGT v2019
Die
Ergebnisse
der
individuellen
Überwachung
der
strahlenexponierten
Arbeitskraft
müssen
die
offiziellen
Dosisaufzeichnungen
(Jahr,
effektive
Dosis
in
mSv,
bei
nicht
homogener
Exposition
die
Organ-Äquivalentdosis
für
unterschiedliche
Körperteile
in
mSv,
und
bei
Radionuklidinkorporation
die
effektive
Folgedosis
in
mSv)
umfassen.
The
results
of
the
individual
monitoring
of
the
exposed
worker
shall
include
the
official
dose
record
(year;
effective
dose
in
mSv;
in
the
event
of
non-uniform
exposure,
equivalent
doses
in
the
different
parts
of
the
body
in
mSv;
and
in
the
event
of
an
intake
of
radionuclides,
the
committed
effective
dose
in
mSv);
DGT v2019
Die
GRD
ist
die
effektive
Folgedosis
für
eine
Inkorporation
während
eines
Jahres,
die
sich
aus
allen
Radionukliden
sowohl
natürlichen
als
auch
künstlichen
Ursprungs
ergibt,
welche
in
einem
Wasserversorgungssystem
nachgewiesen
wurden,
mit
Ausnahme
von
Tritium,
Kalium–40,
Radon
und
kurzlebigen
Radon-Zerfallsprodukten.
The
TID
is
the
committed
effective
dose
for
one
year
of
intake
resulting
from
all
the
radionuclides
whose
presence
in
a
water
supply
has
been
detected,
both
of
natural
and
artificial
origin,
excluding
tritium,
potassium–40,
radon
and
short-lived
radon
decay
products.
TildeMODEL v2018
Die
GRD
ist
die
effektive
Folgedosis
für
eine
Inkorporation
während
eines
Jahres,
die
sich
aus
allen
Radionukliden
sowohl
natürlichen
als
auch
künstlichen
Ursprungs
ergibt,
welche
in
einem
Wasserversorgungssystem
nachgewiesen
wurden,
mit
Ausnahme
von
Tritium,
Kalium–40,
Radon
und
Radon-Zerfallsprodukten.
The
TID
is
the
committed
effective
dose
for
one
year
of
intake
resulting
from
all
the
radionuclides
whose
presence
in
a
water
supply
has
been
detected,
both
of
natural
and
artificial
origin,
excluding
tritium,
potassium–40,
radon
and
radon
decay
products.
TildeMODEL v2018
Anfangsdosis
sind
400
mg
monatlich,
außer
wenn
Ihr
Arzt
entscheidet,
Ihnen
eine
niedrigere
Anfangsdosis
oder
eine
Folgedosis
(300
mg,
200
mg
oder
160
mg)
zu
geben.
The
recommended
and
starting
dose
is
400
mg
unless
your
doctor
decided
to
give
you
a
lower
starting
or
follow
up
dose
(300
mg,
200
mg
or
160
mg).
TildeMODEL v2018
Der
Grenzwert
der
jährlichen
Inkorporation
ist
für
eine
bestimmte
Einzelperson
diejenige
Aktivität,
die
bei
Aufnahme
durch
den
Körper
für
den
Gesamtkörper
oder
das
kritische
Organ
eine
Folgedosis
be
wirkt,
die
den
Grenzwerten
entspricht,
die
in
den
Artikeln
7,
8,
9
und
11
für
die
Jahresdosen
festgelegt
sind.
Dose
commitment:
the
dose
to
an
organ
or
to
a
tissue,
over
a
period
of
50
years,
resulting
from
an
intake
of
one
or
more
radionuclides.
EUbookshop v2
Die
Expositionen
wurden
in
[1]
für
den
gesamten
Kernbrennstoffzyklus
berechnet,
wobei
die
gesamte
Folgedosis
über
10.000
Jahre
in
manSv/GWa
angegeben
wurde
(Tab.
3).
In
[1]
exposures
were
calculated
for
the
whole
nuclear
fuel
cycle,
with
figures
being
given
for
the
total
committed
dose
over
10
000
years
in
man
Sv/GW
a
(Table
3).
EUbookshop v2