Übersetzung für "Filmpräsentation" in Englisch

Abgeschlossene Wasserflächen durch den Freundeskreis Filmpräsentation verwaltet.
Completed water areas managed by the Circle of Friends film presentation.
CCAligned v1

Im Anschluss an die Filmpräsentation begann die Diskussion am Podium.
The film presentation was followed by the panel discussion.
ParaCrawl v7.1

Die Filmpräsentation wird begleitet von einer Ausstellung mit Bildern und Skulpturen von Jannulis Tembridis.
The film presentation is accompanied by an exhibition of paintings and sculptures by Jannulis Tembridis.
CCAligned v1

Die Filmpräsentation mit anschließender Diskussion beginnt um 18 Uhr im Konferenzraum 2 der Rohmühle.
The film screening followed by a discussion will begin at 6 pm in the conference room 2 at the Rohmühle.
ParaCrawl v7.1

Nach der Filmpräsentation spricht Danielle Spera mit den beiden Zeitzeugen über ihre außergewöhnliche Lebensgeschichte.
After the film presentation, Danielle Spera will speak to the two eye witnesses about their exceptional life stories.
ParaCrawl v7.1

Eine vom Aussterben bedrohte Form der Filmpräsentation – das Autokino – bildet den Auftakt der Kinoreihe.
One form of film presentation that is endangered – the drive-in cinema – opens this cinema series.
ParaCrawl v7.1

Neben einer Performance von Barbara Köhler wird es eine Filmpräsentation mit Arbeiten von Melanie Manchot geben.
Along with a performance by Barbara Köhler there will also be a film presentation featuring works by Melanie Manchot.
ParaCrawl v7.1

Seit seinem Ausbau 1999 fanden unterschiedliche Aufführungen in Fjæreheia statt wie "Jesus Christ Superstar" als Filmpräsentation, Lesungen der Ballade "Terje Vigen" von Henrik Ibsen und Rockkonzerte von A-ha, Vamp und Bjørn Eidsvåg.
Diverse productions have been staged, including musicals such as "Jesus Christ Superstar", film presentations, readings of the poem "Terje Vigen" and rock concerts from acts such as A-ha, Vamp and Bjørn Eidsvåg.
Wikipedia v1.0

Nehmen Sie sich wenige Minuten Zeit und verschaffen sich einen Überblick über das umfangreiche Leistungspaket der Heitkamp Erd- und Straßenbau GmbH, das ab sofort zusammengefasst in der Filmpräsentation auf unserer Homepage zu sehen ist.
Please take a few minutes to gain an overview of the extensive range of services provided by Heitkamp Erd- und Straßenbau GmbH, available from now as a summary in the film presentation on our home page.
ParaCrawl v7.1

Außerdem möchten wir Sie auf die Filmpräsentation von »Anthropocene: The Human Epoch« im Rahmen der Berlinale hinweisen.
We would also like to draw your attention to the film presentation of “Anthropocene: The Human Epoch” at the Berlinale.
ParaCrawl v7.1

Nach der Filmpräsentation im Kino Arsenal wird zur Diskussion ins Haus Huth eingeladen, wo die neue Publikation der Daimler Art Collection, die erste umfassende Monographie Trevisanis, präsentiert wird.
After the film screening at the Cinema Arsenal the discussion will take place in Haus Huth, where we will present the new publication of the Daimler Art Collection, the first extensive monograph on Luca Trevisani.
ParaCrawl v7.1

Bei der Filmpräsentation haben die Schülerinnen und Schüler mit viel Fantasie eine zielgruppenorientierte, vergleichende Werbung geschaffen, die junge Leute anspricht.
With the film presentation the pupils have produced an piece of advertising that is full of fantasy, target-group oriented, and it appeals to young people.
ParaCrawl v7.1

Auf unserer Downloadseite können Sie die Produktinformation als Filmpräsentation oder PDF in deutsch, englisch, französisch, niederländisch oder japanisch ansehen.
On our Download page you can view product information as a film or PDF in English, German, French, Dutch or Japanese.
CCAligned v1

Dies ist auch ein Alleinstellungsmerkmal der Filmpräsentation auf einer öffentlichen Leinwand, sei es im Kino oder auf einem Festival.
This is also a unique feature of film presentation on a public screen, whether it be in the cinema or at a festival.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Filmpräsentation findet ein Gespräch mit dem Autor und Regisseur Isaac Julien sowie dem Co-Autor und Produzenten Mark Nash und Ute Meta Bauer statt.
Following the Künstlerhaus screening will be a discussion with director and author Isaac Julien and co-author and producer Mark Nash, moderated by Ute Meta Bauer.
ParaCrawl v7.1

Bei der Filmpräsentation erzählte der Autor dem hauptsächlich jungen Publikum, dass es angesichts der unerwarteten und rapiden großen politischen Ereignisse sowohl den politischen Kommentatoren als auch den Hauptfiguren des politischen Dramas schwer fiel, ihre Bedeutung und ihren vollen Ausmaß auf Anhieb zu begreifen.
Presenting the film to a mainly young audience gathered for the viewing, the author said that at first comprehending the meaning and scale of the unexpected and rapidly developing significant political events was difficult, both for political analysts and for the main actors in the political drama.
ParaCrawl v7.1

Eine englischsprachige Filmpräsentation und eine Testfläche setzen die RC-Autos und -Helikopter aktiv und informativ in Szene und ziehen die Aufmerksamkeit der Fachbesucher auf die Produkte.
An English film presentation and a test area create an active and informative setting to highlight the RC cars and helicopters and attract the visitors’ attention to the products.
ParaCrawl v7.1

Eine Filmpräsentation, die transnationale, interkulturelle und diplomatische Beiträge, beeinflusst durch die Aktivitäten und Philosophie von Rev.
A cinema presentation documenting transnational, intercultural and diplomatic responses influenced by the activities and philosophy of Rev.
ParaCrawl v7.1

Während einerseits von der Krise des Kinos gesprochen wird, blühen gleichzeitig neue und alternative Formen der Filmpräsentation geradezu auf.
In the midst of complaints about the crisis of cinema, some new and alternative forms of film exhibition are in fact flourishing.
ParaCrawl v7.1

Die Filmpräsentation und das Gespräch mit Isaac Julien und Mark Nash ist die erste Veranstaltung in einer Seminarreihe mit der Ute Meta Bauer, Kuratorin und Leiterin des Instituts für Gegenwartskunst Wien von haus.0 betraut wurde.
The presentation of the film and the following discussion with Isaac Julien and Mark Nash is the first event within a seminar series haus.0 commissioned to Ute Meta Bauer, curator and Head of the Institute of Contemporary Art, Vienna.
ParaCrawl v7.1

Stadtrat Mailath-Pokorny, Vizepräsident des Jewish Welcome Service, empfängt die Protagonistinnen des Filmprojekts Vienna's Lost Daughters, die 2007 zur Filmpräsentation nach Wien gekommen sind.
City Councillor Mailath-Pokorny, Vice President of the Jewish Welcome Service, receives the protagonists of the film project Vienna's Lost Daughters, who travelled to Vienna for a showing of the film in 2007.
ParaCrawl v7.1

Stadtrat Mailath-Pokorny, Vizepräsident des Jewish Welcome Service, empfängt die Protagonistinnen des Filmprojekts Vienna’s Lost Daughters, die 2007 zur Filmpräsentation nach Wien gekommen sind.
City Councillor Mailath-Pokorny, Vice President of the Jewish Welcome Service, receives the protagonists of the film project Vienna’s Lost Daughters, who travelled to Vienna for a showing of the film in 2007.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss der Filmpräsentation diskutieren Prof. Peter Sloterdijk und Prof. Boris Groys über den Inhalt des Films.
Following the film presentation, Prof. Peter Sloterdijk and Prof. Boris Groys will discuss the film's contents.
ParaCrawl v7.1

Bei der Filmpräsentation gestern am 2. August im republic-Foyer zeigte sich das andere Gesicht Salzburgs, außerhalb des Festspielsommers: Filmemacher Peter Beringer fragt in der von pre tv hergestellten ORF/3sat-Produktion „Abseits der Festspiele – Salzburg und die Kunst“, wie es sich als Künstler in der festspiellosen Zeit lebt.
When Mozart’s city seems comatose and the autumn fog fills the air with melancholy? At yesterday’s film presentation (August 2) at the foyer of republic, the other face of Salzburg, outside the Festival summer, took center stage. In the film Abseits der Festspiele – Salzburg und die Kunst (Beyond the Festival – Salzburg and the Arts), produced by pre tv for ORF/3sat, filmmaker Peter Beringer examines an artist’s life in Salzburg during the time outside the Festival.
ParaCrawl v7.1