Übersetzung für "Feinkornanteil" in Englisch

Von dem getrockneten Granulat wird durch Sieben der Grobkorn- und der Feinkornanteil abgetrennt.
The coarse material and fine fractions are separated off from the dried granules by screening.
EuroPat v2

Der Feinkornanteil wird in den Mischer zurückgeführt und erneut granuliert.
The fraction of fines is transferred back into the mixer and regranulated.
EuroPat v2

Wichtig ist in allen Fällen, daß überhaupt ein Feinkornanteil vorhanden ist.
In all cases, it is important that a fine grain fraction is present.
EuroPat v2

Durch den höheren Feinkornanteil wird ebenfalls ein hohes Phosphatbindungspotential sichergestellt.
Due to the higher fine grain fraction a high phosphate binding potential is insured.
EuroPat v2

Dies lag einesteils an dem äusserst hohen Feinkornanteil in diesen Proben.
This was partly because of the extremely high proportion of fine particles in the sample.
EUbookshop v2

Als Feinkornanteil kann insbesondere Zirkonoxid vorhanden sein.
In particular, zirconium oxide can be present as the fine-grained fraction.
EuroPat v2

Dabei können insbesondere Trägermaterialien bereitgestellt werden, welche einen besonders geeigneten Feinkornanteil aufweisen.
Herein, in particular carrier materials can be provided which have a particularly suitable fine grain content.
EuroPat v2

Der abklassierte Feinkornanteil beträgt ca. 14 bis 15 % des Feststoffs.
The screened-off fine-particle fraction amounted to about 14 to 15% of the solids.
EuroPat v2

Zu einem Zeitpunkt "t" sei der Feinkornanteil im Kristallisator hoch.
It is assumed that the fine particle fraction in the crystallizer is high at a time t.
EuroPat v2

Korngrößenverteilung (relevant ist der Feinkornanteil kleiner 500 µm), Feuchte, Schwelpunkt.
Particle size distribution (the < 500 µm fines fraction is of interest), moisture, smouldering point.
TildeMODEL v2018

Der Feinkornanteil unter300 µm lag bei 76 %, die mittlere Teilchengröße bei 160 µm.
The amount of fine grain below 300 ?m was 76%, the average particle size was 160 ?m.
EuroPat v2

Dabei ist darauf zu achten, daß in dieser Stufe nur geringe Mengen an Feinkornanteil entstehen.
It is important in this regard to ensure that only small quantities of fines are formed in this stage.
EuroPat v2

Dabei ist darauf zu achten, dass in dieser Stufe nur geringe Mengen an Feinkornanteil entstehen.
It is important here to ensure that only small amounts of fine particle fraction are formed in this stage.
EuroPat v2

Von dem so erzeugten Granulat wird durch Siebung der Feinkornanteil und gegebenenfalls der Grobkornanteil abgetrennt.
The fine fraction and, if appropriate, the coarse fraction are removed from the granules thus obtained by sieving.
EuroPat v2

Der Grobkornanteil wird erneut der Mühle zugeführt, der Feinkornanteil erneut der Kompaktierung zugeführt.
The coarse fraction is sent back to the mill, and the fine fraction back to the compaction.
EuroPat v2

Der Grobkornanteil wird durch Vermahlen zerkleinert und ebenso wie der Feinkornanteil einem erneuten Granulierungsprozess zugeführt.
The coarse fraction is comminuted by grinding and, just like the fine fraction, sent to a new granulation operation.
EuroPat v2

Zudem kann als Feinkornanteil auch Magnesiumaluminat-Spinell und/oder Sinterspinell und/oder Schmelzspinell vorhanden sein.
In addition, magnesium aluminate spinel and/or sinter spinel and/or fused spinel can also be present as the fine-grained fraction.
EuroPat v2

Sie weist einen Grobkornanteil mit einem Gewichtsanteil oberhalb von 50 % und einen Feinkornanteil auf.
It has a coarse-grained fraction in excess of 50 wt % and a fine-grained fraction.
EuroPat v2

Insbesondere bei Produkten mit einem breiten Korngrößenspektrum und einem hohen Feinkornanteil wird das Zentrifugieren erheblich erschwert.
In particular in products having a broad grain size spectrum and a high fine grain content, centrifuging is seriously impeded.
EuroPat v2