Translation of "Feinkornanteil" in English
Von
dem
getrockneten
Granulat
wird
durch
Sieben
der
Grobkorn-
und
der
Feinkornanteil
abgetrennt.
The
coarse
material
and
fine
fractions
are
separated
off
from
the
dried
granules
by
screening.
EuroPat v2
Der
Feinkornanteil
wird
in
den
Mischer
zurückgeführt
und
erneut
granuliert.
The
fraction
of
fines
is
transferred
back
into
the
mixer
and
regranulated.
EuroPat v2
Wichtig
ist
in
allen
Fällen,
daß
überhaupt
ein
Feinkornanteil
vorhanden
ist.
In
all
cases,
it
is
important
that
a
fine
grain
fraction
is
present.
EuroPat v2
Durch
den
höheren
Feinkornanteil
wird
ebenfalls
ein
hohes
Phosphatbindungspotential
sichergestellt.
Due
to
the
higher
fine
grain
fraction
a
high
phosphate
binding
potential
is
insured.
EuroPat v2
Dies
lag
einesteils
an
dem
äusserst
hohen
Feinkornanteil
in
diesen
Proben.
This
was
partly
because
of
the
extremely
high
proportion
of
fine
particles
in
the
sample.
EUbookshop v2
Als
Feinkornanteil
kann
insbesondere
Zirkonoxid
vorhanden
sein.
In
particular,
zirconium
oxide
can
be
present
as
the
fine-grained
fraction.
EuroPat v2
Dabei
können
insbesondere
Trägermaterialien
bereitgestellt
werden,
welche
einen
besonders
geeigneten
Feinkornanteil
aufweisen.
Herein,
in
particular
carrier
materials
can
be
provided
which
have
a
particularly
suitable
fine
grain
content.
EuroPat v2
Der
abklassierte
Feinkornanteil
beträgt
ca.
14
bis
15
%
des
Feststoffs.
The
screened-off
fine-particle
fraction
amounted
to
about
14
to
15%
of
the
solids.
EuroPat v2
Zu
einem
Zeitpunkt
"t"
sei
der
Feinkornanteil
im
Kristallisator
hoch.
It
is
assumed
that
the
fine
particle
fraction
in
the
crystallizer
is
high
at
a
time
t.
EuroPat v2
Korngrößenverteilung
(relevant
ist
der
Feinkornanteil
kleiner
500
µm),
Feuchte,
Schwelpunkt.
Particle
size
distribution
(the
<
500
µm
fines
fraction
is
of
interest),
moisture,
smouldering
point.
TildeMODEL v2018
Der
Feinkornanteil
unter300
µm
lag
bei
76
%,
die
mittlere
Teilchengröße
bei
160
µm.
The
amount
of
fine
grain
below
300
?m
was
76%,
the
average
particle
size
was
160
?m.
EuroPat v2
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
daß
in
dieser
Stufe
nur
geringe
Mengen
an
Feinkornanteil
entstehen.
It
is
important
in
this
regard
to
ensure
that
only
small
quantities
of
fines
are
formed
in
this
stage.
EuroPat v2
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
dass
in
dieser
Stufe
nur
geringe
Mengen
an
Feinkornanteil
entstehen.
It
is
important
here
to
ensure
that
only
small
amounts
of
fine
particle
fraction
are
formed
in
this
stage.
EuroPat v2
Von
dem
so
erzeugten
Granulat
wird
durch
Siebung
der
Feinkornanteil
und
gegebenenfalls
der
Grobkornanteil
abgetrennt.
The
fine
fraction
and,
if
appropriate,
the
coarse
fraction
are
removed
from
the
granules
thus
obtained
by
sieving.
EuroPat v2
Der
Grobkornanteil
wird
erneut
der
Mühle
zugeführt,
der
Feinkornanteil
erneut
der
Kompaktierung
zugeführt.
The
coarse
fraction
is
sent
back
to
the
mill,
and
the
fine
fraction
back
to
the
compaction.
EuroPat v2
Der
Grobkornanteil
wird
durch
Vermahlen
zerkleinert
und
ebenso
wie
der
Feinkornanteil
einem
erneuten
Granulierungsprozess
zugeführt.
The
coarse
fraction
is
comminuted
by
grinding
and,
just
like
the
fine
fraction,
sent
to
a
new
granulation
operation.
EuroPat v2
Zudem
kann
als
Feinkornanteil
auch
Magnesiumaluminat-Spinell
und/oder
Sinterspinell
und/oder
Schmelzspinell
vorhanden
sein.
In
addition,
magnesium
aluminate
spinel
and/or
sinter
spinel
and/or
fused
spinel
can
also
be
present
as
the
fine-grained
fraction.
EuroPat v2
Sie
weist
einen
Grobkornanteil
mit
einem
Gewichtsanteil
oberhalb
von
50
%
und
einen
Feinkornanteil
auf.
It
has
a
coarse-grained
fraction
in
excess
of
50
wt
%
and
a
fine-grained
fraction.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Produkten
mit
einem
breiten
Korngrößenspektrum
und
einem
hohen
Feinkornanteil
wird
das
Zentrifugieren
erheblich
erschwert.
In
particular
in
products
having
a
broad
grain
size
spectrum
and
a
high
fine
grain
content,
centrifuging
is
seriously
impeded.
EuroPat v2