Übersetzung für "Faserart" in Englisch
Das
Erreichen
dieses
Zieles
soll
unabhängig
von
der
zu
verarbeitenden
Faserart
gewährleistet
sein.
Attainment
of
this
object
should
be
guaranteed
independently
of
the
type
of
fiber
to
be
processed.
EuroPat v2
Bezüglich
der
Faserart
für
die
Herstellung
des
Vliesstoffes
bestehen
keine
Einschränkungen.
There
are
no
restrictions
on
fiber
type
for
the
manufacture
of
the
nonwoven
fabric.
EuroPat v2
F:
Welche
Faserart
wird
für
Ihre
synthetischen
Perücken
oder
Haarteile
verwendet?
Q:
What
type
of
fiber
is
used
for
your
synthetic
wigs
or
hairpieces?
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Faserart
und
Anwendung
kommen
unterschiedliche
Polierprofile
zum
Einsatz.
Various
polish
profiles
are
used,
depending
on
the
type
of
fiber
and
the
application.
ParaCrawl v7.1
Auch
hierbei
kann
die
Einstellung
in
Abhängigkeit
von
der
Faserart
ermittelt
und
in
Tabellen
festgehalten
werden.
Here,
again,
the
adjustment
can
be
determined
on
the
basis
of
the
type
of
fiber
and
recorded
in
tables.
EuroPat v2
Möglich
wäre
auch,
mehrere
fest
eingestellte
Zeitglieder
vorzusehen,
denen
je
eine
Faserart
zugeordnet
ist.
It
would
also
be
possible
to
provide
several
fixed
timers,
each
associated
with
one
type
of
fiber.
EuroPat v2
Diese
Faserart
besitzt
eine
gute
Temperaturbeständigkeit
und
bietet
somit
ausreichenden
Schutz
vor
thermischem
Versagen
des
Gewebes.
This
type
of
fiber
has
good
thermal
stability
and
thus
offers
adequate
protection
against
thermal
failure
of
the
fabric.
EuroPat v2
Je
nach
Faserart
kann
aber
auch
ein
anderes
Duromer,
beispielsweise
ein
Polyurethan,
zweckmäßig
sein.
Depending
on
the
type
of
fiber,
however,
another
duromer,
for
example
a
polyurethane,
may
be
appropriate.
EuroPat v2
Bezüglich
der
Faserart
und
der
Konstruktion
des
textilen
Flächengebildes
für
den
Oberstoff
bestehen
keine
Einschränkungen.
There
are
no
limitations
as
to
the
nature
of
the
fiber
and
the
flat
textile
construction
for
the
outer
layer
fabric.
EuroPat v2
Durch
Zusammensetzen
einzelner
Molekülbausteine
zu
langen
Ketten
(Polymerisation)
wird
die
Faserart
bestimmt.
Through
the
recomposing
of
individual
molecules
in
long
chains
(polymerisation),
the
fiber
type
is
determined.
ParaCrawl v7.1
Werden
Gemische
eingesetzt,
können
diese
im
Fasergelege
gleichmäßig
verteilt
oder
nach
Faserart
getrennt
vorliegen.
If
mixtures
are
used,
they
can
be
distributed
homogeneously
within
the
laid
scrim
or
be
provided
separated
by
fiber
type.
EuroPat v2
Das
Textil
kann
vor
dem
Beschichten
entsprechend
der
Faserart
durch
bekannten
Färbe-
und
Druckverfahren
gestaltet
werden.
The
textile
can
be
designed
according
to
the
type
of
fiber
by
means
of
known
dyeing
and
printing
methods.
EuroPat v2
Pektin
ist
eine
Faserart,
die
in
allen
Zellwänden
und
Geweben
der
Pflanze
vorkommt.
Pectin
is
a
type
of
fiber
that
is
found
in
all
plant
cell
walls
and
tissues.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
den
Sicherheiten,
die
im
Fall
der
Reinigung
kurzer
Flachsfasern
zu
leisten
sind,
hat
jeder
zugelassene
Erstverarbeiter
je
Faserart
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
35
%
des
Beihilfebetrags
für
die
Fasermengen
zu
leisten,
die
sich
aus
der
Multiplikation
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
Unterabsatz
1
ergeben.
Except
as
regards
the
relevant
securities
where
short
flax
fibre
is
cleaned
under
contract,
for
each
authorised
primary
processor
and
each
type
of
fibre,
the
security
shall
be
35
%
of
the
amount
of
the
aid
corresponding
to
the
quantities
of
fibre
resulting
from
the
multiplication
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
8(3)
of
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Sobald
die
Übereinstimmung
der
in
Absatz
1
genannten
Angaben
vor
Ort
überprüft
worden
ist,
erteilt
die
zuständige
Behörde
dem
Erstverarbeiter
eine
Zulassung
für
die
Faserart,
die
unter
Einhaltung
der
Bedingungen
für
die
Beihilfefähigkeit
erzeugt
werden
kann,
und
eine
Zulassungsnummer.
After
an
on-the-spot
inspection
to
check
that
the
information
covered
by
paragraph
1
tallies
with
the
facts,
the
competent
authority
shall
grant
primary
processors
authorisation
covering
the
types
of
fibre
meeting
the
conditions
for
eligibility
for
the
aid
which
they
may
produce
and
shall
allocate
an
authorisation
number
to
each.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
günstigen
Markttendenzen
für
diese
Faserart
im
Rahmen
der
derzeitigen
Beihilferegelung
und
um
dazu
beizutragen,
neue
Erzeugnisse
und
ihre
Absatzmöglichkeiten
zu
fördern,
sollte
die
Anwendung
dieser
Beihilfe
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2007/2008
verlängert
werden.
Nevertheless,
in
view
of
the
favourable
trends
on
the
market
for
this
kind
of
fibre
under
the
current
aid
scheme
and
in
order
to
contribute
to
consolidating
innovative
products
and
their
market
outlets,
application
of
this
aid
should
be
extended
until
the
2007/2008
marketing
year.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
günstigen
Markttendenzen
für
diese
Faserart
im
Rahmen
der
derzeitigen
Beihilferegelung
und
um
dazu
beizutragen,
neue
Erzeugnisse
und
ihre
Absatzmöglichkeiten
zu
fördern,
sollte
die
Anwendung
dieser
Beihilfe
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2008/09
verlängert
werden.
Nevertheless,
in
view
of
the
favourable
trends
on
the
market
for
this
kind
of
fibre
under
the
current
aid
scheme
and
in
order
to
contribute
to
consolidating
innovative
products
and
their
market
outlets,
application
of
this
aid
should
be
extended
until
the
end
of
the
2008/2009
marketing
year.
DGT v2019
Es
trifft
zwar
zu,
dass
diese
Faserart
immer
öfter
von
einigen
Unionsherstellern
verwendet
wird,
doch
machen
DYNEEMA-Seile
nur
einen
Bruchteil
der
Unionsproduktion
aus.
Indeed,
albeit
it
is
correct
that
this
type
of
fibre
is
increasingly
used
by
some
Union
producers,
Dyneema
ropes
account
for
only
a
minor
fraction
of
Union
production.
DGT v2019
Verbundschichtstoffe
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
poiyolefin
der
äußeren
Schicht
(a)
und
eine
Faserart
des
Mischfaserylieses
oder
-gewebes
aus
Polypropylen
besteht.
A
laminate
as
set
forth
in
claim
1,
wherein
the
polyolefin
of
the
outer
layer
(a)
and
one
type
of
fiber
of
the
fiber-blend
web
or
fabric
consists
of
polypropylene.
EuroPat v2
Verbundschichtstoffe
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekenn-
zeichnet,
daß
die
äußere
Schicht
(c)
und
eine
Faserart
des
Mischfaserylieses
oder
-gewebes
aus
Polyvinylchlorid
besteht.
A
laminate
as
set
forth
in
claim
1,
wherein
the
outer
layer
(c)
and
one
type
of
fiber
of
the
fiber-blend
web
or
fabric
consists
of
polyvinyl
chloride.
EuroPat v2
Für
die
thermisch
widerstandsfähige
Faserart
bzw.
den
damit
hergestellten
Fadenkern
kommen
beispielsweise
auch
Glas-
oder
Kohlefasern
in
Frage.
Glass
and
carbon
fibers
are
also
suitable
for
the
thermally
resistant
type
of
fiber
or
the
core
of
a
bi-component
fiber.
EuroPat v2
Je
nach
Faserlänge
und
Faserart
ist
nicht
gewährleistet,
daß
sich
der
Anfang
des
Faserbandes
immer
an
derselben
Stelle
unterhalb
der
Klemme
befindet.
It
is
not
assured,
depending
on
the
fiber
length
and
type,
that
the
leading
end
of
the
sliver
is
always
located
at
the
same
spot
below
the
clamp.
EuroPat v2