Übersetzung für "Für geeignet befunden" in Englisch

Spezialisten aus Antalya haben das Gebiet untersucht und es für geeignet befunden.
Specialists from Antalya examined the area and found it suitable.
ParaCrawl v7.1

Und ich bin neugierig zu erfahren, welche Maßnahmen hier gegebenenfalls für geeignet befunden werden.
And I am curious to learn what measures would be seen as appropriate, if any.
ParaCrawl v7.1

Eine offene Ausschreibung sei für nicht geeignet befunden worden, da AVR Nuts das einzige Unternehmen in den Niederlanden sei, das in der Lage und bereit gewesen sei, sämtlichen anfallenden C2- und RDF-Abfall zu behandeln.
A public invitation to tender was not considered appropriate as AVR Nuts was the only company in the Netherlands able and willing to deal with all the C2 and RDF waste concerned.
DGT v2019

Gefährliche Stoffe, die Krebs oder Mutationen auslösen können oder giftig sind, sollten dem aktuellen Vorschlag zufolge überhaupt nicht in Kosmetika verwendet werden, es sei denn, sie wurden von einem wissenschaftlichen Ausschuss geprüft und für geeignet befunden.
Hazardous substances that are carcinogenic, mutagenic or toxic should not be used in cosmetics at all under the current proposal unless they are evaluated by a scientific committee and found acceptable.
Europarl v8

Erhaltung: Technische Erhaltungsmaßnahmen für Fischereien, die auf Gemeinschaftsebene verwaltet werden, das heißt Fischereien, bei denen die Beschränkungen des Fischereiaufwands und/oder der TAC nach den unter 4.2 und 4.3 daregelegten Grundsätzen für geeignet befunden werden.
Conservation considerations: Technical conservation measures regarding the fisheries managed at Community level, that is, those fisheries for which effort limitations and/or TACs are deemed to be appropriate, according to the principles defined in sections 4.2 and 4.3.
TildeMODEL v2018

Bewerber, die für geeignet befunden, aber nicht ernannt wurden, können auf eine Reserveliste gesetzt werden, auf die die Kommission bei Ausfall eines Mitglieds zurückgreifen kann.
Applicants deemed suitable for membership but not appointed may be placed on a reserve list, which the Commission may use to appoint replacements.
DGT v2019

Die vorgeschlagene Formel wurde indessen nicht für geeignet befunden, da sie zu verzerrten Ergebnissen führen würde.
However, the suggested formula was not considered appropriate since it would distort the result.
DGT v2019

Diese Tätigkeiten werden in höchstens sieben Ländern durchgeführt, die entweder individuell und in Kombination für geeignet befunden wurden.
These activities will be carried out in a maximum of seven countries identified as suitable either individually or in combination.
DGT v2019

Da die Türkei als Vergleichland für geeignet befunden wurde, gab es keinen Grund zu der Annahme, dass die Angaben zu den Kosten der betroffenen Ware nicht zuverlässig oder nicht geeignet wären.
Since it has been determined that Turkey was an appropriate choice there were no grounds to consider that costs related to the product concerned were not reliable or inappropriate.
DGT v2019

Solche Stundenlöhne würden sich nicht nur von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat, sondern, wenn dies für geeignet befunden wird, sogar innerhalb der unterschiedlichen Regionen eines Mitgliedstaats unterscheiden.
Such hourly rates would vary not only between the Member States but even within the regions of the same Member State as would be deemed fit.
TildeMODEL v2018

Solche Stundenlöhne würden sich nicht nur von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat, sondern, wenn dies für geeignet befunden wird, sogar innerhalb der unter­schiedlichen Regionen eines Mitgliedstaats unterscheiden.
Such hourly rates would vary not only between the Member States but even within the regions of the same Member State as would be deemed fit.
TildeMODEL v2018

Diese Methoden wurden aufgrund der geringen Variabilität von Gold und Kupfer innerhalb der Lagerstätte für geeignet befunden.
These methods were considered appropriate given the low variability of gold and copper within the deposit.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Prüfung ist die Feststellung, ob der Bewerber zur Ausübung der Tätigkeit eines beim Europäischen Patentamt zugelassenen Vertreters für geeignet befunden werden kann.
The purpose of the EQE is to establish whether candidates are fit to practise as professional representatives before the European Patent Office.
ParaCrawl v7.1

Einer der Gründe für diese Popularität ist ihr kleines, handliches Format und ihr geringer Wert, dank dessen sie auch als Taschengeld für äußerst geeignet befunden wurde.
One of the reasons for this popularity was its small, convenient format and its low value, which meant that people found it extremely useful as pocket money.
ParaCrawl v7.1

Und im Inspektionszertifikat wird vermerkt: "Ware wurde von offiziell beauftragten Kaninchen getestet und als für den Verzehr geeignet befunden".
And following is mentioned in inspection certificate: "Merchandise has been tested by officially nominated rabbit and considered to be fit for consumption".
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie das System getestet und es für geeignet befunden haben, können Sie eine Softwarelizenz kaufen (zum Kauf hier klicken).
After you have tested the system and found it to be suitable, you can purchase a software license (click here to purchase).
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der einführenden Probezeit hat der Bewerber, der für geeignet befunden wird, die drei durch eine heilige Bindung bekräftigten evangelischen Räte auf sich zu nehmen oder das Institut zu verlassen.
When the period of initial probation has elapsed, a candidate who is judged suitable is to assume the three evangelical counsels strengthened by a sacred bond or is to depart from the institute.
ParaCrawl v7.1

Doch erst um 1920 gelang es Baron von Horst, Hopfenextrakte herzustellen, die von brauwissenschaftlichen Instituten für geeignet befunden wurden.
But only around 1920 was Baron von Horst successful in making hop extracts, which were found to be suitable by scientific brewing institutes.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine Schule, die Johannes mit vierzehn Jahren hätte abschließen können, aber seine Eltern hatten dieses Jahr für geeignet befunden, ihn das offizielle nasiräische Gelübde ablegen zu lassen.
John had no school from which to graduate at the age of fourteen, but his parents had selected this as the appropriate year for him to take the formal Nazarite vow.
ParaCrawl v7.1

Der Abschlussprüfer hat in seinem Bericht das Risikomanagement- und Überwachungssystem des Vorstands dargestellt und es für geeignet befunden, den Fortbestand der Gesellschaft gefährdende Entwicklungen frühzeitig zu erkennen.
In his report, the auditor also discussed the Board of Management’s risk management and surveillance system and found it suitable for early identification of developments that may endanger the continuation of the Company as a going concern.
ParaCrawl v7.1