Übersetzung für "Für die hilfe" in Englisch

Dieser Fonds ist ein unerwünschter Ersatz für die Hilfe durch Mitgliedstaaten.
This fund is an unwelcome substitute for help by Member States.
Europarl v8

Ich habe für die Hilfe für Aragón gestimmt.
I voted in favour of the aid to Aragón.
Europarl v8

Das ist eine Herausforderung, für die wir unsere Hilfe anbieten sollten.
This is a challenge for which we should provide our support.
Europarl v8

Wir haben auch eine gemeinsame Struktur für die externe Hilfe geschaffen.
We have also created a joint structure for external assistance.
Europarl v8

Verschiedene Mittel und Maßnahmen für die Koordinierung dieser Hilfe stehen zur Verfügung.
There are various tools in place for this coordination of aid.
Europarl v8

Sie stellen Bedingungen für die Gewährung von Hilfe durch die Europäische Union.
They provide for conditions linked to the granting of Union assistance.
Europarl v8

Meine dritte Bemerkung betrifft die Büros für technische Hilfe, die BAT.
My third observation concerns the technical assistance offices, the TAOs.
Europarl v8

Daher müssen wir unsere Haushaltsinstrumente für die Hilfe umgestalten.
Therefore, we must review our budgetary instruments for aid.
Europarl v8

Der Winter stellt für die humanitäre Hilfe eine wirklich beängstigende Herausforderung dar.
So humanitarian aid now faces a really scary challenge.
Europarl v8

Der Konsens ist ein Meilenstein für die humanitäre Hilfe der Europäischen Union.
The consensus is a milepost for European Union humanitarian aid.
Europarl v8

Sie haben weiterhin viel von Dankbarkeit für die europäische Hilfe gesprochen.
You also talked a lot about gratitude for European aid.
Europarl v8

Bei allen möchte ich mich für die Hilfe bedanken.
I should like to make a point of thanking them all for their help.
Europarl v8

Wir bauen Hürden auf für Leute, die Hilfe brauchen.
We are creating barriers for people that need help.
TED2020 v1

Im Zeitraum des Bestehens arbeiteten etwa 330 Anwälte fallbezogen für die Rote Hilfe.
During the period of its activity, some 330 attorneys worked for the Rote Hilfe.
Wikipedia v1.0

Ich wollte mich bei Ihnen für all die geleistete Hilfe bedanken.
I wanted to say thank you for all your help.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Finanzregelung gilt für die Hilfe nach dem Finanzprotokoll zum Abkommen.
This Regulation shall be applicable to the aid specified in the Financial Protocol to the Convention.
JRC-Acquis v3.0

Januar 1894, er war für die Abspielung mit Hilfe eines Kinetoskops gedacht.
It was filmed between January 2, 1894 and January 7, 1894 and was displayed, at the time, through the means of a Kinetoscope.
Wikipedia v1.0

Und für Europa kommt die Hilfe keinen Moment zu früh.
And for Europe, the help has come none too soon.
News-Commentary v14

Andere wiederum müssen für die Angebotsabgabe die Hilfe von Fachleuten in Anspruch nehmen.
Others are forced to hire specialists to draw up tenders.
TildeMODEL v2018

Das Übereinkommen enthält ferner Bestimmungen für die technische Hilfe zwischen den Vertragsparteien.
The Convention also contains provisions relating to technical assistance between Parties.
TildeMODEL v2018

Der Beteiligungssatz für die ISPA-Hilfe wird auf 85 % angehoben,
The rate of ISPA assistance is increased to 85% ,
TildeMODEL v2018

Die Ersparnisse für die Hilfe leistenden Mitgliedstaaten wären je nach Einzelfall unterschiedlich.
The savings of the assisting Member States would depend on the individual case.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Instrumente für die künftige Hilfe sind:
Assistance in the future will be provided through the following key instruments:
TildeMODEL v2018

Eine verstärkte Zusammenarbeit sollte auf den Grundsätzen für die Wirksamkeit der Hilfe basieren.
Increased cooperation should be based on the aid effectiveness principles.
TildeMODEL v2018

Für die humanitäre Hilfe wird das bestehende virtuelle Netz (14-Punkte-System) benutzt.
As far as humanitarian aid is concerned, the existing virtual network (14 points system) is being used.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist für die Verwaltung der Hilfe zuständig.
The Commission shall be responsible for administering the assistance.
DGT v2019

Die umfassende Haushaltsstützung für die technische Hilfe im Handelsbereich sollte fortgesetzt werden.
Substantial budgetary support on Trade Related Technical Assistance measures be continued.
TildeMODEL v2018

Es sind auch Mittel für die technische Hilfe zur Umsetzung des Programms vorgesehen.
Funding has also been allocated for technical assistance in the implementation of the programme, including measures relating to the preparation,
TildeMODEL v2018