Übersetzung für "Führungszeugnis" in Englisch

Ich käme vors Kriegsgericht, nach all den Jahren mit perfektem Führungszeugnis.
They would court martial me, after all these years of a perfect record.
OpenSubtitles v2018

Weevils Führungszeugnis ist seit 5 Jahren tadellos.
Weevil's record has been spotless for five years.
OpenSubtitles v2018

Erzähl ihm, dass du mit 'nem gefälschten Führungszeugnis als Lehrer arbeitest.
You can tell your probation officer you forged the certificate of conduct.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen ein sagenhaftes Führungszeugnis ausgestellt.
I'll provide you with a glowing character reference.
OpenSubtitles v2018

Herr Müller, Ihr Führungszeugnis hab ich immer noch nicht.
Mr. Miller, I still need your certificate of conduct.
OpenSubtitles v2018

Man braucht ein Führungszeugnis, wenn man unterrichten will.
They've got a police check, don't they? To get into teaching at schools, right?
OpenSubtitles v2018

Da habe nicht mal ich ein so sauberes Führungszeugnis.
His record's cleaner than mine.
OpenSubtitles v2018

Es würde sich nicht gut in deinem Führungszeugnis machen, oder?
It won't look very good on your permanent record, will lt?
OpenSubtitles v2018

Aber Hendricks' Führungszeugnis war sauber.
But Hendricks' background check was clean.
OpenSubtitles v2018

Er hat außerdem mit das schlechteste Führungszeugnis in der ganzen Army.
He also has one of the worst conduct records in the army.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sicher, dass sein militärisches Führungszeugnis half.
I'm sure his military record had a lot to do with it, Uncle Jes.
OpenSubtitles v2018

Der Nachweis der persönlichen Zuverlässigkeit wird durch ein polizeiliches Führungszeugnis erbracht.
Proof of good character is based upon a personal reference issued by the local police.
EUbookshop v2

Ein Führungszeugnis ist für Polizei, öentlichen Dienst usw. obligatorisch.
However, the employer may wish to make background checks, validate certicates and quali-cations and seek references.
EUbookshop v2

Schauen Sie sich sein Führungszeugnis an?
Can you check out his background?
OpenSubtitles v2018

Ich verlange von meinen Gästen kein polizeiliches Führungszeugnis!
In any event, I don't ask my guests to produce a police record.
OpenSubtitles v2018

Muss ich immer auf einen medizinischen Bericht und ein polizeiliches Führungszeugnis vorweisen?
Do I always need to provide a medical report and a police check?
CCAligned v1

Erfahrene und qualifizierte Dozenten (alle Dozenten müssen ein umfassendes polizeiliches Führungszeugnis vorlegen)
Experienced and qualified teaching staff (all teaching staff have enhanced criminal record checks)
ParaCrawl v7.1

Welche Schwierigkeiten könnten einen russischen Bürger für die Selbstregistrierung des Führungszeugnis Gesicht?
What difficulties could face a Russian citizen for self-registration of the certificate of good conduct?
ParaCrawl v7.1

Polizeiliches Führungszeugnis (Original, kann kurzfristig nachgereicht werden)
Criminal record certificate (original, can be submitted later)
ParaCrawl v7.1

Firmengründungen, Aufenthaltsgenehmigung sind ohne Probleme und ohne polizeilichen Führungszeugnis zu bekommen.
Company foundations, stay approval are to be got without problems and without police certificate of good conduct.
ParaCrawl v7.1