Übersetzung für "Förderprogramm" in Englisch

Jetzt wird quasi zum fünften Mal ein Förderprogramm für die Atomindustrie aufgelegt.
And we are now basically being presented with a fifth aid programme for the nuclear industry.
Europarl v8

Außerdem gebraucht wird ein zielgerichtetes Förderprogramm für die traditionelle kleine Küstenfischerei.
There also needs to be a targeted support programme for traditional, small-scale inshore fishing.
Europarl v8

Außerdem wurde er Anfang 2010 in das Förderprogramm von Red Bull aufgenommen.
He is also part of the Red Bull Junior Team programme.
Wikipedia v1.0

Das Förderprogramm ERA-NET bezweckt die Koordinierung nationaler und regionaler Forschungsprogramme.
The ERA-NET scheme aims to coordinate national and regional research programmes.
TildeMODEL v2018

Das Förderprogramm Marco Polo11 wurde 2003 gestartet.
The subvention programme Marco Polo11 became operational in 2003.
TildeMODEL v2018

Für jede Region in äußerster Randlage kann nur ein gemeinschaftliches Förderprogramm vorgelegt werden.
Only one Community support programme per outermost region may be submitted.
DGT v2019

Es wird ein gemeinschaftliches Förderprogramm für die kleineren Inseln eingeführt.
A Community support programme for the smaller islands shall be established.
DGT v2019

Ein Förderprogramm kann folgende Bestandteile umfassen:
The support programme may include:
DGT v2019

Ein gemeinschaftliches Förderprogramm umfasst folgende Bestandteile:
A Community support programme shall contain:
DGT v2019

Einige Elemente des ENERGIA-Programms werden in das neue Förderprogramm übernommen.
Some elements of ENERGIA will continue in new support programme.
TildeMODEL v2018

Jetzt wird Finnland sein Förderprogramm förmlich anmelden.
Finland will now submit a formal notification of this support programme.
TildeMODEL v2018

Sind das die aus dem Förderprogramm, die da nicht mitkommen?
And they just all happen to be part of the outreach program?
OpenSubtitles v2018

Es geht darum, ob es Alexander in unser Förderprogramm schafft.
Alexander getting into the advanced program. Oh, well, you could just tell me.
OpenSubtitles v2018

Sie qualifizierte sich für das Förderprogramm für Offiziersanwärter.
Qualified for the Marine Enlisted Commissioning Program.
OpenSubtitles v2018

Weitere Einzel­heiten zu diesem Förderprogramm sind dem Leitfaden für Antragsteller zu entnehmen.
Further information on this scheme is given in the Guide for Proposers.
EUbookshop v2

Zugleich wurde ein Förderprogramm für den Heizungsaustausch aufgelegt.
At the same time an assistance program for heater replacement was launched.
WikiMatrix v1

Nach dieser Versuchsphase wird das Regionale Förderprogramm für südosteuropäische Zusammenarbeit 2008 eingeführt werden.
After this experimental phase, the Regional Funding Programme for SEE collaboration will be introduced in 2008.
EUbookshop v2