Übersetzung für "Extremsituation" in Englisch
Ich
weiß,
aber
das
war
eine
Extremsituation.
I
know,
but
this
was
an
extreme
situation.
OpenSubtitles v2018
Sogar
in
dieser
Extremsituation
vergaß
sie
nicht...
die
Reichweite
ihrer
Waffe.
Even
in
this
desperate
situation,
she
never
forgot
the
gun's
firing
range
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
dass
es
eine
Extremsituation
ist.
I
understand
you
particular
situation.
OpenSubtitles v2018
Die
Übertragung
des
Worldcups
stellte
eine
neue
Extremsituation
für
Personal
und
Technik
dar.
The
World
Cup
outdoor
broadcasting
was
a
new
extreme
for
both
staff
and
equipment.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Extremsituation
war
der
Lawinenwinter
1999
(Link
SLF).
Another
extreme
situation
was
the
avalanche
winter
1999
(Link
SLF).
ParaCrawl v7.1
In
einer
Extremsituation
ist
der
Halter
607
dargestellt.
The
mounting
device
607
is
shown
in
an
extreme
situation.
EuroPat v2
Wir
werden
diese
Extremsituation
gemeinsam
als
Team
bewältigen.
We
will
manage
this
extreme
situation
together
as
a
team.
CCAligned v1
Es
war
sicherlich
eine
Extremsituation,
in
der
die
Entscheidungsträger
zu
entscheiden
hatten.
Of
course
it
was
an
extreme
situation
in
which
the
responsible
persons
had
to
take
a
decision.
ParaCrawl v7.1
Eindrucksvolle
Bilder
bringen
uns
die
Verletzlichkeit
der
menschlichen
Seele
in
Extremsituation
dramatisch
näher.
Impressive
and
dramatic
pictures
provide
insights
into
the
fragility
of
the
human
soul
under
extreme
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Eine
Extremsituation,
welche
auch
das
Kettenöl
vor
große
Herausforderungen
stellt.
An
extreme
situation
in
which
thechain
oil
also
faces
big
challenges.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Extremsituation
kann
ich
mit
unserem
System
sehr
rasch
reagieren.
In
an
extreme
situation
we
can
respond
very
quickly
with
our
system.
ParaCrawl v7.1
Schiffsantriebe
müssen
in
Extremsituation
stets
verlässlich
Höchstleistung
liefern.
Marine
propulsion
systems
need
to
reliably
deliver
maximum
performance
in
extreme
conditions.
ParaCrawl v7.1
Was
wird
der
Uhr
in
einer
Extremsituation
abverlangt?
What
will
be
required
of
the
watch
in
extreme
situations?
ParaCrawl v7.1
Auch
in
dieser
Extremsituation
erfüllt
die
SCHMIDT®
Füllhaltertechnik
höchste
Anforderungen
eines
Spitzenproduktes.
Even
under
this
extreme
condition,
the
SCHMIDT®
ink
feeding
system
meets
highest
safety
requirements.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
dieser
Extremsituation
punktet
der
Holzbau,
wofür
dieses
Projekt
steht.
Especially
in
this
extreme
situationscorestimber,
for
which
the
project
stands.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
zu
einer
Extremsituation
kommt,
dann
werden
die
Folgen
sehr
schlimm
sein.
If
we
have
to
face
an
extreme
situation
then
the
consequences
will
be
very
bad.
Europarl v8
Die
BSE-Krise
Ende
der
90er
Jahre
war
hoffentlich
eine
einmalige
Extremsituation,
die
nie
mehr
wiederkehrt.
We
hope
that
the
BSE
crisis
in
the
late
1990s
was
a
one-off,
an
extreme
situation,
that
will
never
happen
again.
Europarl v8
Das
war
möglicherweise
eine
Extremsituation.
That
may
have
been
an
extreme
situation.
News-Commentary v14
Finanzielle
Hilfen
sind
in
dieser
Extremsituation
gut,
um
die
direkten
Folgen
der
Dürre
abzudämpfen.
In
this
extreme
situation,
financial
aid
is
useful
in
addressing
the
direct
effects
of
the
drought.
ParaCrawl v7.1
Die
spanische
Regisseurin
zeigt
ein
beeindruckendes
und
einfühlsames
Portrait
zweier
Frauen
in
einer
Extremsituation.
The
Spanish
director
has
created
an
impressive
and
perceptive
portrait
of
two
women
in
extreme
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Diese
Extremsituation
ist
in
mehrerer
Hinsicht
verheerend,
insbesondere
für
die
Haut,
das
größte
Körperorgan.
This
extreme
situation
is
devastating
in
many
ways,
particularly
to
skin—our
bodies'
largest
organ.
ParaCrawl v7.1
Achte
darauf:
Die
Drogen
in
der
Schale
sind
in
einer
Extremsituation
nicht
gerade
Helfer.
Pay
attention
to
the
fact:
the
drugs
in
the
shell
are
not
exactly
helpers
in
an
extreme
situation.
ParaCrawl v7.1
Der
Innovations-Award-Gewinner
des
Jahres
bietet
durch
das
namensgebende
3D-Shell
mit
PrimaLoft-Kammern
funktionale
Power
bis
zur
Extremsituation.
The
innovation
award
winner
of
the
year
offers
functional
power
that
endures
even
in
extreme
situations,
thanks
to
the
eponymous
3D
shell
and
PrimaLoft
chambers.
ParaCrawl v7.1
Jede
Extremsituation
bringt
dich
näher
zu
dir
selbst,
prägt
dich
und
verändert
dich.
Every
extreme
situation
brings
you
closer
to
yourself,
shapes
you
and
changes
you.
ParaCrawl v7.1
Ein
für
unser
Land
wichtiges
Beispiel
ist
der
Mindestkurs,
eine
außerordentliche
Maßnahme
in
einer
Extremsituation.
An
important
example
for
our
country
is
the
minimum
exchange
rate
-
an
exceptional
measure
taken
in
an
extreme
situation.
ParaCrawl v7.1
Über
500
Tiere,
zwischen
Hunden
und
Katzen,
Sie
sind
in
einer
Extremsituation.
About
500
animals,
between
dogs
and
cats,
they
are
in
an
extreme
situation.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
ist
es
aber
auch
unzweifelhaft,
dass
diese
Individualisierung
eine
Extremsituation
für
das
Alltagsbewusstsein
darstellt.
On
the
other
hand,
it
is
unquestionable,
that
this
individualization
represents
an
extreme
situation
for
the
everyday
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
schon
MdEP
in
so
einer
Extremsituation
Probleme
hatten
bei
der
Inanspruchnahme
des
Rechts
auf
konsularischen
Schutz,
wie
soll
es
dann
erst
einem
EU-Durchschnittsbürger
in
weniger
spektakulären
Situationen
ergehen?
If
MEPs
had
problems
exercising
their
right
to
consular
protection
in
such
an
extreme
situation,
what
chance
does
the
average
citizen
have
in
more
mundane
circumstances?
Europarl v8
Dies
wollen
wir
erreichen,
indem
wir
die
Richtlinie
über
Erdölvorräte
überprüfen,
uns
stärker
auf
die
Sicherung
der
Strom-
und
Gasversorgung
konzentrieren
und
nach
neuen
Mechanismen
suchen,
die
wirklich
auf
die
Bedürfnisse
unserer
Bürger
zugeschnitten
sind,
die
sicher
sein
wollen,
dass
uns
bei
einer
Extremsituation
Mechanismen
und
Reserven
zur
Verfügung
stehen,
auf
die
in
einer
solchen
Situation
zurückgegriffen
werden
kann.
We
provide
for
such
measures
by
revisiting
the
oil
stocks
directive,
placing
more
focus
on
the
security
of
supply
of
electricity
and
gas
and
looking
for
new
mechanisms
that
really
correspond
to
the
needs
of
our
citizens,
who
would
like
to
know
that
should
an
extreme
situation
arise,
we
have
a
mechanism
and
reserves
in
place
that
could
be
used
in
such
a
situation.
Europarl v8