Translation of "Extremsituation" in English

Ich weiß, aber das war eine Extremsituation.
I know, but this was an extreme situation.
OpenSubtitles v2018

Sogar in dieser Extremsituation vergaß sie nicht... die Reichweite ihrer Waffe.
Even in this desperate situation, she never forgot the gun's firing range
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, dass es eine Extremsituation ist.
I understand you particular situation.
OpenSubtitles v2018

Die Übertragung des Worldcups stellte eine neue Extremsituation für Personal und Technik dar.
The World Cup outdoor broadcasting was a new extreme for both staff and equipment.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Extremsituation war der Lawinenwinter 1999 (Link SLF).
Another extreme situation was the avalanche winter 1999 (Link SLF).
ParaCrawl v7.1

In einer Extremsituation ist der Halter 607 dargestellt.
The mounting device 607 is shown in an extreme situation.
EuroPat v2

Wir werden diese Extremsituation gemeinsam als Team bewältigen.
We will manage this extreme situation together as a team.
CCAligned v1

Es war sicherlich eine Extremsituation, in der die Entscheidungsträger zu entscheiden hatten.
Of course it was an extreme situation in which the responsible persons had to take a decision.
ParaCrawl v7.1

Eindrucksvolle Bilder bringen uns die Verletzlichkeit der menschlichen Seele in Extremsituation dramatisch näher.
Impressive and dramatic pictures provide insights into the fragility of the human soul under extreme circumstances.
ParaCrawl v7.1

Eine Extremsituation, welche auch das Kettenöl vor große Herausforderungen stellt.
An extreme situation in which thechain oil also faces big challenges.
ParaCrawl v7.1

In einer Extremsituation kann ich mit unserem System sehr rasch reagieren.
In an extreme situation we can respond very quickly with our system.
ParaCrawl v7.1

Schiffsantriebe müssen in Extremsituation stets verlässlich Höchstleistung liefern.
Marine propulsion systems need to reliably deliver maximum performance in extreme conditions.
ParaCrawl v7.1

Was wird der Uhr in einer Extremsituation abverlangt?
What will be required of the watch in extreme situations?
ParaCrawl v7.1

Auch in dieser Extremsituation erfüllt die SCHMIDT® Füllhaltertechnik höchste Anforderungen eines Spitzenproduktes.
Even under this extreme condition, the SCHMIDT® ink feeding system meets highest safety requirements.
ParaCrawl v7.1

Gerade in dieser Extremsituation punktet der Holzbau, wofür dieses Projekt steht.
Especially in this extreme situationscorestimber, for which the project stands.
ParaCrawl v7.1

Wenn es zu einer Extremsituation kommt, dann werden die Folgen sehr schlimm sein.
If we have to face an extreme situation then the consequences will be very bad.
Europarl v8

Die BSE-Krise Ende der 90er Jahre war hoffentlich eine einmalige Extremsituation, die nie mehr wiederkehrt.
We hope that the BSE crisis in the late 1990s was a one-off, an extreme situation, that will never happen again.
Europarl v8

Das war möglicherweise eine Extremsituation.
That may have been an extreme situation.
News-Commentary v14

Finanzielle Hilfen sind in dieser Extremsituation gut, um die direkten Folgen der Dürre abzudämpfen.
In this extreme situation, financial aid is useful in addressing the direct effects of the drought.
ParaCrawl v7.1

Die spanische Regisseurin zeigt ein beeindruckendes und einfühlsames Portrait zweier Frauen in einer Extremsituation.
The Spanish director has created an impressive and perceptive portrait of two women in extreme circumstances.
ParaCrawl v7.1

Diese Extremsituation ist in mehrerer Hinsicht verheerend, insbesondere für die Haut, das größte Körperorgan.
This extreme situation is devastating in many ways, particularly to skin—our bodies' largest organ.
ParaCrawl v7.1

Achte darauf: Die Drogen in der Schale sind in einer Extremsituation nicht gerade Helfer.
Pay attention to the fact: the drugs in the shell are not exactly helpers in an extreme situation.
ParaCrawl v7.1

Der Innovations-Award-Gewinner des Jahres bietet durch das namensgebende 3D-Shell mit PrimaLoft-Kammern funktionale Power bis zur Extremsituation.
The innovation award winner of the year offers functional power that endures even in extreme situations, thanks to the eponymous 3D shell and PrimaLoft chambers.
ParaCrawl v7.1

Jede Extremsituation bringt dich näher zu dir selbst, prägt dich und verändert dich.
Every extreme situation brings you closer to yourself, shapes you and changes you.
ParaCrawl v7.1

Ein für unser Land wichtiges Beispiel ist der Mindestkurs, eine außerordentliche Maßnahme in einer Extremsituation.
An important example for our country is the minimum exchange rate - an exceptional measure taken in an extreme situation.
ParaCrawl v7.1

Über 500 Tiere, zwischen Hunden und Katzen, Sie sind in einer Extremsituation.
About 500 animals, between dogs and cats, they are in an extreme situation.
ParaCrawl v7.1

Andererseits ist es aber auch unzweifelhaft, dass diese Individualisierung eine Extremsituation für das Alltagsbewusstsein darstellt.
On the other hand, it is unquestionable, that this individualization represents an extreme situation for the everyday consciousness.
ParaCrawl v7.1

Wenn schon MdEP in so einer Extremsituation Probleme hatten bei der Inanspruchnahme des Rechts auf konsularischen Schutz, wie soll es dann erst einem EU-Durchschnittsbürger in weniger spektakulären Situationen ergehen?
If MEPs had problems exercising their right to consular protection in such an extreme situation, what chance does the average citizen have in more mundane circumstances?
Europarl v8

Dies wollen wir erreichen, indem wir die Richtlinie über Erdölvorräte überprüfen, uns stärker auf die Sicherung der Strom- und Gasversorgung konzentrieren und nach neuen Mechanismen suchen, die wirklich auf die Bedürfnisse unserer Bürger zugeschnitten sind, die sicher sein wollen, dass uns bei einer Extremsituation Mechanismen und Reserven zur Verfügung stehen, auf die in einer solchen Situation zurückgegriffen werden kann.
We provide for such measures by revisiting the oil stocks directive, placing more focus on the security of supply of electricity and gas and looking for new mechanisms that really correspond to the needs of our citizens, who would like to know that should an extreme situation arise, we have a mechanism and reserves in place that could be used in such a situation.
Europarl v8