Übersetzung für "Exportüberschüsse" in Englisch
Alle
Länder
können
durch
Einschränkung
ihrer
Importe
Exportüberschüsse
erzielen.
Every
country
can
achieve
export
surpluses
by
reducing
its
import.
WikiMatrix v1
Diese
Abwertung
hat
die
Exportüberschüsse
Deutschlands
ermöglicht.
This
devaluation
made
Germany's
export
surpluses
possible.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
erwirtschaftet
große
Exportüberschüsse,
der
Gewinn
aber
wird
im
Ausland
verzockt.
Germany
is
generating
substantial
export
surpluses
–
but
the
profits
are
being
squandered
abroad.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deshalb
abwegig,
die
Exportüberschüsse
als
Handelsgewinne
zu
interpretieren.
It
is
therefore
misguided
to
interpret
export
surpluses
as
a
trading
gain.
ParaCrawl v7.1
Eine
Welt,
in
der
jeder
dauernd
Exportüberschüsse
hat,
kann
es
nicht
geben.
A
world
in
which
everyone
has
permanent
export
surpluses
is
impossible.
Europarl v8
Anstatt
Exportüberschüsse
zu
eliminieren,
zielt
der
Vorschlag
auf
den
Kern
der
Zuckerproduktion
in
ganz
Europa.
Instead
of
eliminating
export
surpluses,
the
proposal
strikes
at
the
heart
of
sugar
production
throughout
Europe.
Europarl v8
Umstritten
ist,
ob
diese
Lohnzurückhaltung
entscheidend
war
für
die
deutschen
Exportüberschüsse
und
das
Beschäftigungswachstum.
There
is
disagreement
as
to
whether
this
wage
restraint
was
responsible
for
German
export
surpluses
and
employment
growth.
TildeMODEL v2018
Damit
sind
die
niederländischen
Exportüberschüsse
des
tierischen
Sektors
per
Saldo
mit
Hilfe
von
Auslandsfutter
erzeugt
worden.
The
greater
proportion
of
the
Netherlands'
export
surpluses
in
the
animal
sector
is
therefore
produced
with
the
help
of
imported
feed.
EUbookshop v2
Die
anhaltenden
Exportüberschüsse
belegen
die
nach
wie
vor
hohe
Leistungsfähigkeit
großer
Teile
der
deutschen
Volkswirtschaft.
Regular
export
surpluses
testify
to
the
continuing
good
performance
of
large
parts
of
the
German
economy.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
eben
nicht
nur
um
Kosten,
es
geht
auch
um
Qualität,
und
es
geht
vor
allem
um
Nützlichkeit
für
andere,
nicht
so
sehr
um
Exportüberschüsse,
schon
gar
nicht
in
einem
großen
europäischen
Wirtschaftsraum,
dessen
Exportquote
unter
10
%
liegt.
It
is
not
simply
a
question
of
costs;
it
is
also
a
question
of
quality
and
particularly
of
benefits
for
others;
it
is
not
so
much
a
question
of
export
surpluses,
in
any
case
not
in
a
large
European
Economic
Area
whose
export
quota
is
under
10
%.
Europarl v8
Viele
große
Volkswirtschaften,
darunter
China,
Deutschland,
Japan
und
Saudi-Arabien,
haben
sehr
große
Exportüberschüsse
und
sind
demnach
dem
Rest
der
Welt
(besonders
den
USA)
gegenüber
eher
als
Kreditgeber
denn
als
Kreditnehmer
aufgetreten.
Many
large
economies,
including
China,
Germany,
Japan,
and
Saudi
Arabia,
have
very
large
export
surpluses,
and
so
have
been
lending
to
the
rest
of
the
world
(especially
to
the
US)
rather
than
borrowing.
News-Commentary v14
Aber
Länder
an
der
Peripherie,
die
nicht
über
hohe
Exportüberschüsse
verfügen,
sind
nicht
in
der
Lage
antizyklische
Strategien
umzusetzen.
But
periphery
countries
without
large
export
surpluses
are
not
in
a
position
to
employ
countercyclical
policies.ampnbsp;
News-Commentary v14
Von
den
Mitgliedern
der
ursprünglichen
Sechsergemeinschaft
erzielten
Frankreich
und
die
Niederlande
Exportüberschüsse,
die
allerdings
nie
groß
genug
waren,
um
den
Zuschußbedarf
der
übrigen
Länder
zu
kompensieren.
Of
the
members
of
the
original
Community
of
Six,
France
and
the
Netherlands
achieved
surpluses
although
these
were
never
sufficient
to
compensate
for
the
additional
needs
of
the
other
countries.
EUbookshop v2
Exportgewinne
und
in
bestimmten
Fällen
auch
Exportüberschüsse
gegenüber
dem
Bezugszeitraum
1955/56
sind
in
den
ersten
15
Jahren
von
der
Körperschaftssteuer
befreit.
Profits
from
exports,
or
in
certain
cases
the
export
surplus
over
the
reference
period
1955/1956,
are
100%
exempt
from
corporation
tax
for
the
first
15
years.
EUbookshop v2
Dabei
überholte
Italien
Frankreich
und
liegt
jetzt
auf
dem
zweiten
Platz
aufgrund
einer
beachtlichen
Steigerung
seiner
Exportüberschüsse
im
Jahr
1996,
(die
die
des
Vorjahrs
um
10
Mrd.
ECU
übertrafen,
für
Frankreich
dagegen
betrug
die
Zunahme
nur
1
Mrd.
ECU).
This
fact
led
Italy
to
overtake
France
and
reach
the
second
place
with
an
impressive
increase
of
ECU
10
billion
in
its
surplus
in
1996
compared
to
thé
previous
year
(only
ECU
1
billion
for
France).
EUbookshop v2
Es
geht
eben
nicht
nur
um
Kosten,
es
geht
auch
um
Qualität,
und
es
geht
vor
allem
um
Nützlichkeit
für
an
dere,
nicht
so
sehr
um
Exportüberschüsse,
schon
gar
nicht
in
einem
großen
europäischen
Wirtschaftsraum,
dessen
Exportquote
unter
10
%
liegt.
It
is
not
simply
a
question
of
costs;
it
is
also
a
question
of
quality
and
particularly
of
benefits
for
others;
it
is
not
so
much
a
question
of
export
surpluses,
in
any
case
not
in
a
large
Eu
ropean
Economic
Area
whose
export
quota
is
under
10%.
EUbookshop v2
Der
Wert
für
Japan
im
gleichen
Jahr
zeigt,
dass
eine
Übertragung
"japanischer
Verhält
nisse"
auf
die
Weltwirtschaft
oder
auf
die
Gemeinschaft
vollkommen
unrealistisch
ist,
da
sich
für
derartige
Exportüberschüsse
an
meist
hochtechnologischen
Investitionsgütern
keine
Abnehmer
mehr
finden
würden.
The
figure
for
Japan
in
the
same
year
shows
that
application
of
"Japanese
standards"
to
world
trade
or
the
Community
is
quite
unrealistic,
since
it
would
be
impossible
to
find
customers
for
such
export
surpluses
consisting
largely
of
high
technology
capital
goods.
EUbookshop v2
Während
die
Beschäftigung
in
den
Niederlanden
ähnlich
stark
wie
in
Deutschland
expandierte,
fielen
die
Arbeitsplatzgewinne
in
Frankreich
nicht
zuletzt
wegen
der
geringen
Exportüberschüsse
in
der
Handelsbilanz
schmal
aus.
For
example,
while
the
strength
of
the
increase
in
employment
in
the
Netherlands
was
similarly
to
that
in
Germany,
labour
market
improvements
in
France
were
much
weaker,
not
least
due
to
noticeably
lower
export
surpluses.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Exportüberschüsse
müssen
ja
irgendwo
konsumiert
werden,
was
etwa
die
Handelsdefizite
in
Griechenland
oder
Spanien
ankurbelt,
die
zu
deren
weiteren
Überschuldung
führen.
That's
because
excessive
exports
have
to
be
consumed
somewhere,
and
this
connects
to
trade
deficits
in
Greece
and
Spain
which
in
turn
leads
to
their
further
indebtedness.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
vollkommen
friedliche
Beziehungen
mit
einem
Land
unterhalten
und
es
dennoch
buchstäblich
besitzen
–
indem
man
sich
nämlich
auf
dem
Wege
dauerhafter
Exportüberschüsse
dessen
Wirtschaft
aneignet
und
seine
Souveränität
dadurch
zerstört,
dass
man
seine
Haushaltshoheit
und
andere
Elemente
seiner
Souveränität
aushebelt.
It
is
possible
to
maintain
entirely
peaceable
relations
with
a
country
and
nevertheless
own
it
lock,
stock
and
barrel
–
by
building
up
permanent
export
surpluses
to
annex
the
country’s
economy
and
erode
its
sovereignty
to
such
a
degree
that
decisions
over
its
national
budget
and
other
elements
of
sovereignty
are
in
your
hands.
ParaCrawl v7.1
Die
größten
Nutznießer
des
Euro
sind
die
Deutschen,
deren
–
unter
den
Bedingungen
der
Gemeinschaftswährung
noch
gesteigerte
–
Exportüberschüsse
Teil
des
Problems
sind.
The
Germans
are
the
major
beneficiaries
of
the
euro,
and
their
export
surplus
–
which
has
grown
in
the
framework
of
the
common
currency
–
is
part
of
the
problem.
ParaCrawl v7.1