Übersetzung für "Es wird sichergestellt" in Englisch

Es wird sichergestellt, dass adäquate Synergien mit der Monterrey-Mitteilung hergestellt werden.
Adequate synergies with the Monterrey Communication shall be ensured.
TildeMODEL v2018

Es wird sichergestellt, dass alle relevanten Akteure in die Ausarbeitung einbezogen werden.
It shall be assured that all relevant stakeholders are involved in the elaboration of theses instruments.
TildeMODEL v2018

Es wird auch sichergestellt, daR keine Verdampfungsverluste der Flüssigkeiten eintreten.
It is also assured that no evaporation losses of the liquids take place.
EuroPat v2

Es wird sichergestellt, dass Umweltbewusstsein stärker in alle EU-Politiken mit einfließt.
It ensures that environmental awareness will be more firmly embedded across the range of EU policies.
EUbookshop v2

Es wird damit sichergestellt, dass keine fehlerhaften Produkte zum Kunden gelangen.
This ensures that only flawless products will go through to the customer.
ParaCrawl v7.1

Es wird sichergestellt, dass ausschließlich voll funktionsfähige Geräte die Produktion verlassen.
This process ensures that only fully functional instruments leave production.
ParaCrawl v7.1

Es wird sichergestellt, dass LastName einen String enthält.
It ensures that LastName contains a string.
ParaCrawl v7.1

Es wird somit sichergestellt, dass die Eigenschaften der Prüflinge unverfälscht wiedergegeben werden.
This ensures that the characteristics of the units under test are reproduced without corruption.
EuroPat v2

Es wird gleichzeitig sichergestellt, daß die Batterieladebilanz in einem gewünschten Rahmen bleibt.
At the same time, it is ensured that the battery charge level remains within a desired range.
EuroPat v2

Es wird sichergestellt, dass der String aus maximal 17 Zeichen besteht.
It ensures that the string is 17 characters or less.
ParaCrawl v7.1

Verstärkung – Es wird sichergestellt, dass die Veränderungen beibehalten werden.
Reinforcement – It’s ensured that the change is maintained.
ParaCrawl v7.1

Deshalb, sicherlich wird es sichergestellt Show.
Therefore, certainly there will be ensured show.
ParaCrawl v7.1

Datenintegrität: Es wird sichergestellt, daß die Daten unversehrt sind.
Data integrity - ensuring that the information has not been modified.
ParaCrawl v7.1

Es wird sichergestellt, dass von ihnen bewirkte Senkungen der CO2-Emissionen nicht doppelt gezählt werden.
The above will be measurable, monitorable, accountable and non double-counting the reductions of CO2.
TildeMODEL v2018

Es wird somit sichergestellt, dass jedem Greifer 16 zwei Druckereiprodukte 12 zugeführt werden.
It is thus ensured that two printed products 12 are fed into each gripper 16.
EuroPat v2

Es wird sichergestellt, dass alle CDR Reports der Telefonanlage an die Applikation zugestellt werden.
The Multiplexer makes sure that all CDR Reports will be delivered to the application.
ParaCrawl v7.1

Es wird sichergestellt, dass nur die richtigen Sensoren für die gewählte Messstelle eingesetzt werden.
This ensures that only the right sensors for the selected measuring points are used
ParaCrawl v7.1

Es wird also sichergestellt, dass der Benutzer zur Nutzung der Programminstanz berechtigt ist.
It is thus ensured that the user is authorized to use the program invocation.
EuroPat v2

Es wird sichergestellt, dass die plättchenförmigen Stoffe nicht aneinandergepresst werden und miteinander verkleben können.
It is ensured that the strip-shaped substances are not pressed against each other and cannot stick together.
EuroPat v2

Es wird sichergestellt, dass das gesamte Gas durch die Gasdurchtrittsöffnungen im Boden strömt.
It is ensured that the entire gas flows through the gas passage openings in the tray.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme wird es sichergestellt, dass kein Erregersignal induktiv in das Messsignal übertreten kann.
This measure ensures that no excitation signal can inductively pass into the measurement signal.
EuroPat v2

Es wird vor allem sichergestellt, daß der Kolben immer im Kraftschluß mit dem Walzenmantel steht.
It is above all ensured that the piston is always in force transmitting engagement with the roll jacket.
EuroPat v2

Es wird dann sichergestellt, daß Strahlung innerhalb des Resonators das optische Medium durchläuft.
It is then ensured that radiation within the resonator will pass through the optical medium.
EuroPat v2

Es wird lediglich sichergestellt, dass sich auf einer Spule nur LEDs derselben Helligkeitsklasse befinden.
It is too costly to produce LEDs of exactly the same class.
ParaCrawl v7.1

Vertraulichkeit: Es wird sichergestellt, daß die Informationen nur vom Empfänger eingesehen werden können.
Confidentiality - ensuring that only the intended party is able to read the information.
ParaCrawl v7.1

Es wird sichergestellt, dass qualitäts- und sicherheitsrelevante Tätigkeiten durchgängig geplant, gesteuert und überwacht werden.
Processes are in place to ensure that activities which have an impact on quality and reliability are consistently planned, managed and monitored.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch sichergestellt, dass die Grundrechte und Grundfreiheiten hinsichtlich der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten gewahrt bleiben.
It shall also be ensured that fundamental rights and liberties regarding the automatic processing of personal data shall be respected.
DGT v2019

Das erscheint mir in keiner Weise bevormundend, sondern dadurch werden die Rechte des Landes uneingeschränkt respektiert, eine bestimmte Lieferung zu akzeptieren oder nicht, und es wird sichergestellt, daß die Wünsche des betreffenden Landes respektiert werden, wenn es keine allgemeine Antwort gegeben hat.
That seems to me not in any way paternalistic, but fully to respect the rights of the country to have a particular consignment in or not and assure that the wishes of the country concerned are respected where it has not given a general reply.
Europarl v8