Übersetzung für "Es wird geklärt" in Englisch
Es
wird
geklärt,
welche
Geräte
von
der
Richtlinie
ausgenommen
sind.
It
is
clarified
what
equipments
are
exempted
from
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Es
wird
geklärt,
an
wen
genau
sich
diese
Verordnung
richtet.
A
clarification
was
made
concerning
to
whom,
specifically,
this
regulation
is
addressed
to.
TildeMODEL v2018
Es
wird
geklärt,
welche
Finanzinstrumente
nicht
als
Finanzhilfen
zu
betrachten
sind.
Some
clarifications
are
introduced
in
relation
to
the
financial
instruments
which
are
not
considered
as
grants.
TildeMODEL v2018
Es
wird
alles
noch
geklärt,
weißt
du?
It's
gonna
be
worked
out,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Amanda,
es
wird
alles
geklärt
werden,
glaub
mir.
Amanda,
it
will
all
be
handled,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mit
Aktivkohle
geklärt
und
vollständig
eingeengt.
The
reaction
mixture
is
then
clarified
with
active
charcoal
and
completely
evaporated.
EuroPat v2
Es
wird
nie
geklärt
werden,
warum
man
ihn
nicht
mehr
sieht.
It
will
never
be
mentioned
why
this
car
is
no
longer
seen
anywhere.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
alles
geklärt
werden
zur
richtigen
Zeit.
In
the
proper
time
all
will
be
resolved.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
nicht
geklärt,
was
die
Austauschbeziehung
zwischen
Heterotopien
ist
oder
wie
sie
zueinander
stehen.
It
is
not
clarified
what
the
reciprocal
relationship
between
heterotopias
is
or
how
they
relate
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Merkwürdig:
Es
wird
nie
geklärt,
wie
Christopher
Harris
zu
Tode
gekommen
ist.
Mysterious:
It
will
never
be
solved
how
Christopher
Harris
died.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
neu
definiert
und
es
wird
geklärt,
was
bisher
in
der
Satzung
sehr
unspezifisch
dargelegt
wurde,
nämlich
der
Unterschied
zwischen
dem
„normalen“
Sitzungsleiter,
dem
Präsidenten
einer
Delegation
oder
eines
Ausschusses,
oder
einem
Vizepräsidenten,
der
diese
große
Versammlung
leitet,
und
dem
einzigen
Präsidenten
–
Sie
sind
ja
heute
persönlich
anwesend.
These
have
been
redefined
and
aspects
of
the
rules
that
had
hitherto
been
couched
in
very
non-specific
terms
have
been
clarified:
that
is,
the
difference
between
the
‘normal’
Chair,
the
Chairman
of
a
delegation
or
committee,
or
a
Vice-President
chairing
this
plenary
assembly,
and
the
one
President
–
who
is
of
course
present
in
person
today.
Europarl v8
Es
wird
geklärt,
welche
Arten
von
Risiken
als
Betriebsrisiken
gelten
und
was
unter
dem
wesentlichen
Risiko
zu
verstehen
ist.
It
makes
clear
what
types
of
risk
are
to
be
considered
operational
and
how
to
define
significant
risk.
TildeMODEL v2018
Danach
schließt
sich
eine
Beschreibung
der
Angriffspunkte
bzw.
Objekte
für
die
Erregungen
an,
und
es
wird
geklärt,
zu
welcher
Art
von
Schwingungen
diese
führen
können.
The
Coriolis
force
(phenomenon
E
7)
results
from
the
fact
that
the
conveyance
is
moving
perpendicular
to
the
surface
of
the
earth
but
not
in
the
earth's
axis
of
rotation.
EUbookshop v2
Es
wird
geklärt,
welche
Rechtsvorschriften
für
den
Sender
gelten:
Dies
sind
die
Rechtsvorschriften
des
Staates,
in
dem
der
Sender
seinen
Sitz
hat.
The
rules
on
applicable
law
will
be
clarified:
a
broadcasting
company
will
be
subject
to
the
law
of
the
Member
State
in
which
it
is
established.
EUbookshop v2
Es
wird
nie
geklärt,
ob
Sarah
ihr
Baby
selbst
behalten
wollte
oder
es
einem
anderen
Paar
verkauft
hat:
die
Leihmutter
bleibt
unauffindbar.
It
never
becomes
clear
whether
Sarah
ended
up
wanting
to
keep
the
baby
or
sold
the
child
to
another
couple:
The
surrogate
mother
is
nowhere
to
be
found.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
zwar
noch
nicht
ganz
schlau
daraus,
aber
es
kann
geklärt
werden
und
es
wird
geklärt
werden.
You
can't
quite
figure
it
out
but
it
can
be
explained
and
it
will
be
explained.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
nicht
geklärt,
welchen
Nährwert
der
Minister
in
Betracht
ziehen
soll,
wie
der
Nährwert
berücksichtigt
werden
soll
und
was
davon
zeugt,
dass
der
Nährwert
eines
bestimmten
Produktes
berücksichtigt
wurde.
There
is
no
intimation
as
to
which
nutritional
norms
the
minister
ought
to
take
into
account,
how
she
should
take
them
into
account,
or
how
the
taking
into
account
of
the
nutritional
and
health
values
of
any
given
product
might
be
attested
to.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Guideline
wird
das
TPI
Next®-Modell
auf
die
spezifischen
Fragestellungen
der
Medizintechnik
spezialisiert
und
es
wird
geklärte,
wie
diese
während
des
Assessment
umgesetzt
und
die
Wertschöpfung
optimiert
werden
kann.
From
the
Guideline
,
the
TPI
®
Next
model
is
specialized
to
the
specific
issues
of
medical
technology
and
it
is
clarified
how
those
implemented
during
the
assessment
and
the
value
can
be
optimized.
CCAligned v1